日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正
(株式会社に発行済株式を取得させる株式交換の効力の発生等) 第七百六十九条
株式交換完全親株式会社は、効力発生日に、株式交換完全子会社の発行済株式(株式交換完全親株式会社の有する株式交換完全子会社の株式を除く。)の全部を取得する。
Effectuation of a Share Exchange Which Causes a Stock Company to Acquire the Issued Shares Article 769
The Wholly Owning Parent Stock Company Resulting from a Share Exchange acquires all of the Issued Shares of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange (excluding shares of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange already held by the Wholly Owning Parent Stock Company Resulting from the Share Exchange) on the Effective Day.
-
一
前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合
同号イの株式の株主
-
(i)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (a) of the preceding Article:
shareholders of shares set forth in (a) of that item;
-
二
前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合
同号ロの社債の社債権者
-
(ii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (b) of the preceding Article:
bondholders of Bonds set forth in (b) of that item;
-
三
前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合
同号ハの新株予約権の新株予約権者
-
(iii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (c) of the preceding Article:
holders of Share Options set forth in (c) of that item; or
-
四
前条第一項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合
同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者
-
(iv)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (d) of the preceding Article:
bondholders of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (d) of that item, and holders of the Share Options attached to such Bonds with Share Options.
前項の場合には、株式交換完全親株式会社が株式交換完全子会社の株式(譲渡制限株式に限り、当該株式交換完全親株式会社が効力発生日前から有するものを除く。)を取得したことについて、当該株式交換完全子会社が第百三十七条第一項の承認をしたものとみなす。
In the case set forth in the preceding paragraph, the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange is deemed to have given the approval set forth in Article 137, paragraph (1) with regard to the acquisition of shares of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange (limited to Shares with a Restriction on Transfer, and excluding those already held by the Wholly Owning Parent Stock Company Resulting from the Share Exchange prior to the Effective Day) by the Wholly Owning Parent Stock Company Resulting from the Share Exchange.
-
一
前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合
同号イの株式の株主
-
(i)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (a) of the preceding Article:
shareholders of shares set forth in (a) of that item;
-
二
前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合
同号ロの社債の社債権者
-
(ii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (b) of the preceding Article:
bondholders of Bonds set forth in (b) of that item;
-
三
前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合
同号ハの新株予約権の新株予約権者
-
(iii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (c) of the preceding Article:
holders of Share Options set forth in (c) of that item; or
-
四
前条第一項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合
同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者
-
(iv)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (d) of the preceding Article:
bondholders of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (d) of that item, and holders of the Share Options attached to such Bonds with Share Options.
次の各号に掲げる場合には、株式交換完全子会社の株主は、効力発生日に、前条第一項第三号に掲げる事項についての定めに従い、当該各号に定める者となる。
In the cases listed in the following items, shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from a Share Exchange become the persons specified respectively in those items, in accordance with the provisions on the matters set forth in paragraph (1), item (iii) of the preceding Article, on the Effective Day:
-
一
前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合
同号イの株式の株主
-
(i)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (a) of the preceding Article:
shareholders of shares set forth in (a) of that item;
-
二
前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合
同号ロの社債の社債権者
-
(ii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (b) of the preceding Article:
bondholders of Bonds set forth in (b) of that item;
-
三
前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合
同号ハの新株予約権の新株予約権者
-
(iii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (c) of the preceding Article:
holders of Share Options set forth in (c) of that item; or
-
四
前条第一項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合
同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者
-
(iv)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (d) of the preceding Article:
bondholders of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (d) of that item, and holders of the Share Options attached to such Bonds with Share Options.
前条第一項第四号に規定する場合には、効力発生日に、株式交換契約新株予約権は、消滅し、当該株式交換契約新株予約権の新株予約権者は、同項第五号に掲げる事項についての定めに従い、同項第四号ロの株式交換完全親株式会社の新株予約権の新株予約権者となる。
In the case prescribed in paragraph (1), item (iv) of the preceding Article, the Share Options under Share Exchange Agreement are extinguished and holders of the Share Options under Share Exchange Agreement become holders of the Share Options of the Wholly Owning Parent Stock Company Resulting from the Share Exchange set forth in item (iv), (b) of that paragraph, in accordance with the provisions on the matters set forth in item (v) of that Article, on the Effective Day.
-
一
前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合
同号イの株式の株主
-
(i)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (a) of the preceding Article:
shareholders of shares set forth in (a) of that item;
-
二
前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合
同号ロの社債の社債権者
-
(ii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (b) of the preceding Article:
bondholders of Bonds set forth in (b) of that item;
-
三
前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合
同号ハの新株予約権の新株予約権者
-
(iii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (c) of the preceding Article:
holders of Share Options set forth in (c) of that item; or
-
四
前条第一項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合
同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者
-
(iv)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (d) of the preceding Article:
bondholders of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (d) of that item, and holders of the Share Options attached to such Bonds with Share Options.
前条第一項第四号ハに規定する場合には、株式交換完全親株式会社は、効力発生日に、同号ハの新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する。
In the case prescribed in paragraph (1), item (iv), (c) of the preceding Article, the Wholly Owning Parent Stock Company Resulting from the Share Exchange succeeds to the obligations relating to the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (c) of that item on the Effective Day.
-
一
前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合
同号イの株式の株主
-
(i)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (a) of the preceding Article:
shareholders of shares set forth in (a) of that item;
-
二
前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合
同号ロの社債の社債権者
-
(ii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (b) of the preceding Article:
bondholders of Bonds set forth in (b) of that item;
-
三
前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合
同号ハの新株予約権の新株予約権者
-
(iii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (c) of the preceding Article:
holders of Share Options set forth in (c) of that item; or
-
四
前条第一項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合
同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者
-
(iv)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (d) of the preceding Article:
bondholders of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (d) of that item, and holders of the Share Options attached to such Bonds with Share Options.
前各項の規定は、第七百八十九条若しくは第七百九十九条の規定による手続が終了していない場合又は株式交換を中止した場合には、適用しない。
The provisions of the preceding paragraphs do not apply in cases where procedures under the provisions of Article 789 or Article 799 are not completed yet or where the Share Exchange is cancelled.
-
一
前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合
同号イの株式の株主
-
(i)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (a) of the preceding Article:
shareholders of shares set forth in (a) of that item;
-
二
前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合
同号ロの社債の社債権者
-
(ii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (b) of the preceding Article:
bondholders of Bonds set forth in (b) of that item;
-
三
前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合
同号ハの新株予約権の新株予約権者
-
(iii)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (c) of the preceding Article:
holders of Share Options set forth in (c) of that item; or
-
四
前条第一項第二号ニに掲げる事項についての定めがある場合
同号ニの新株予約権付社債についての社債の社債権者及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者
-
(iv)
in cases where there is a provision on the matters set forth in paragraph (1), item (ii), (d) of the preceding Article:
bondholders of the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (d) of that item, and holders of the Share Options attached to such Bonds with Share Options.
|