TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(合同会社に発行済株式を取得させる株式交換の効力の発生等)
第七百七十一条   株式交換完全親合同会社は、効力発生日に、株式交換完全子会社の発行済株式(株式交換完全親合同会社の有する株式交換完全子会社の株式を除く。)の全部を取得する。

Effectuation of a Share Exchange Which Causes a Limited Liability Company to Acquire the Issued Shares
Article 771   The Wholly Owning Parent Limited Liability Company Resulting from a Share Exchange acquires all of the Issued Shares of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange (excluding shares of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange already held by the Wholly Owning Parent Limited Liability Company Resulting from the Share Exchange) on the Effective Day.

前項の場合には、株式交換完全親合同会社が株式交換完全子会社の株式(譲渡制限株式に限り、当該株式交換完全親合同会社が効力発生日前から有するものを除く。)を取得したことについて、当該株式交換完全子会社が第百三十七条第一項の承認をしたものとみなす。

In the case set forth in the preceding paragraph, the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange is deemed to have given the approval set forth in Article 137, paragraph (1) with regard to the acquisition of shares of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange (limited to Shares with a Restriction on Transfer, and excluding those already held by the Wholly Owning Parent Limited Liability Company Resulting from the Share Exchange prior to the Effective Day) by the Wholly Owning Parent Limited Liability Company Resulting from the Share Exchange.

前条第一項第二号に規定する場合には、株式交換完全子会社の株主は、効力発生日に、同号に掲げる事項についての定めに従い、株式交換完全親合同会社の社員となる。この場合においては、株式交換完全親合同会社は、効力発生日に、同号の社員に係る定款の変更をしたものとみなす。

In the case prescribed in paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange, in accordance with the provisions on the matters set forth in that item, become members of the Wholly Owning Parent Limited Liability Company Resulting from the Share Exchange on the Effective Day. In such cases, the Wholly Owning Parent Limited Liability Company Resulting from the Share Exchange is deemed to have effected changes to the articles of incorporation relating to the members set forth in that item on the Effective Day.

前条第一項第三号イに掲げる事項についての定めがある場合には、株式交換完全子会社の株主は、効力発生日に、同項第四号に掲げる事項についての定めに従い、同項第三号イの社債の社債権者となる。

In cases where there are provisions on the matter set forth in paragraph (1), item (iii), (a) of the preceding Article, the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company Resulting from the Share Exchange, in accordance with the provisions on the matter set forth in item (iv) of that paragraph, become bondholders of Bonds set forth in item (iii), (a) of that paragraph on the Effective Day.

前各項の規定は、第八百二条第二項において準用する第七百九十九条(第二項第三号を除く。)の規定による手続が終了していない場合又は株式交換を中止した場合には、適用しない。

The provisions of the preceding paragraphs do not apply in cases where procedures under the provisions of Article 799 (excluding paragraph (2), item (iii)) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 802, paragraph (2) are not completed yet or where the Share Exchange is cancelled.