TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(新株予約権買取請求)
第七百七十七条   株式会社が組織変更をする場合には、組織変更をする株式会社の新株予約権の新株予約権者は、当該株式会社に対し、自己の有する新株予約権を公正な価格で買い取ることを請求することができる。

Exercise of Appraisal Rights on Share Options
Article 777   In cases where a Stock Company effects Entity Conversion, holders of Share Options of the Stock Company effecting Entity Conversion may demand that the Stock Company purchase, at a fair price, the Share Options that they hold.

新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者は、前項の規定による請求(以下この款において「新株予約権買取請求」という。)をするときは、併せて、新株予約権付社債についての社債を買い取ることを請求しなければならない。 ただし、当該新株予約権付社債に付された新株予約権について別段の定めがある場合は、この限りでない。

If holders of the Share Options attached to Bonds with Share Options intend to make the demand under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "the "Exercise of Appraisal Rights on Share Options" in this Section), they must also demand that the Stock Company purchase the Bonds pertaining to Bonds with Share Options; provided, however, that this does not apply in cases where it is otherwise provided for with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Options.

組織変更をしようとする株式会社は、効力発生日の二十日前までに、その新株予約権の新株予約権者に対し、組織変更をする旨を通知しなければならない。

A Stock Company which intends to effect Entity Conversion must notify the holders of Share Options thereof that it will effect Entity Conversion, by twenty days prior to the Effective Day.

前項の規定による通知は、公告をもってこれに代えることができる。

A public notice may be substituted for the notice under the provisions of the preceding paragraph.

新株予約権買取請求は、効力発生日の二十日前の日から効力発生日の前日までの間に、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の内容及び数を明らかにしてしなければならない。

To Exercise Appraisal Rights on Share Options, the share option holder must indicate the features and number of the Share Options with respect to which the holder is Exercising Appraisal Rights, between twenty days prior to the Effective Day and the day immediately preceding the Effective Day.

新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求をしようとするときは、当該新株予約権の新株予約権者は、組織変更をする株式会社に対し、その新株予約権証券を提出しなければならない。 ただし、当該新株予約権証券について非訟事件手続法第百十四条に規定する公示催告の申立てをした者については、この限りでない。

When intending to Exercise Appraisal Rights on Share Options in respect of Share Options for which share option certificates have been issued, the holder of those Share Options must submit to a Stock Company effecting the Entity Conversion the share option certificates; provided, however, that this does not apply to a person who files a petition for public notice prescribed in Article 114 of the Non-Contentious Cases Procedure Act with respect to those share option certificates.

新株予約権付社債券が発行されている新株予約権付社債に付された新株予約権について新株予約権買取請求をしようとするときは、当該新株予約権の新株予約権者は、組織変更をする株式会社に対し、その新株予約権付社債券を提出しなければならない。 ただし、当該新株予約権付社債券について非訟事件手続法第百十四条に規定する公示催告の申立てをした者については、この限りでない。

When intending to Exercise Appraisal Rights on Share Options in respect of Share Options attached to Bonds with Share Option for which certificate representing the Bond with Share Options have been issued, the holder of those Share Options must submit to the Stock Company effective Entity Conversion the certificate representing the Bond with Share Options; provided, however, that this does not apply to a person who files a petition for public notice prescribed in Article 114 of the Non-Contentious Cases Procedure Act with respect to that certificate representing the Bond with Share Options.

新株予約権買取請求をした新株予約権者は、組織変更をする株式会社の承諾を得た場合に限り、その新株予約権買取請求を撤回することができる。

Share option holders Exercising Appraisal Rights on Share Options may withdraw their demands for appraisal of the Share Options only with the approval of the Stock Company effecting the Entity Conversion.

組織変更を中止したときは、新株予約権買取請求は、その効力を失う。

The demands of the share option holders Exercising Appraisal Rights on Share Options lose effect if the Entity Conversion is cancelled.

第二百六十条の規定は、新株予約権買取請求に係る新株予約権については、適用しない。

The provisions of Article 260 do not apply to Share Options pertaining to the Exercise of Appraisal Rights on Share Options.