TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(非訟事件の管轄)
第八百六十八条   この法律の規定による非訟事件(次項から第六項までに規定する事件を除く。)は、会社の本店の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。

Jurisdiction over Non-Contentious Cases
Article 868   A non-contentious case under the provisions of this Act (excluding the cases prescribed in the following paragraph to paragraph (6)) is under the exclusive jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the head office of the Company. 一   当該書面の閲覧若しくは謄写又はその謄本若しくは抄本の交付 (i)   to inspect, copy, or be delivered a transcript or extract of the documents; and 二   当該電磁的記録に記録された事項を表示したものの閲覧若しくは謄写又は電磁的方法による当該事項の提供若しくは当該事項を記載した書面の交付 (ii)   to inspect or copy something that presents the information recorded in an electronic or magnetic record, to be provided with that information by electronic or magnetic means, or to be issued a document showing that information.

親会社社員(会社である親会社の株主又は社員に限る。)によるこの法律の規定により株式会社が作成し、又は備え置いた書面又は電磁的記録についての次に掲げる閲覧等(閲覧、謄写、謄本若しくは抄本の交付、事項の提供又は事項を記載した書面の交付をいう。第八百七十条第二項第一号において同じ。)の許可の申立てに係る事件は、当該株式会社の本店の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。

A case relating to a petition, filed by a Member of the Parent Company (limited to a shareholder or member of the Parent Company, which is a Company), for permission to inspect or otherwise access, as follows, a document or electronic or magnetic record prepared or kept by a Stock Company pursuant to the provisions of this Act (meaning to inspect, copy, or be issued a transcript or extract, of it, or to be provided with information or issued a document showing information with regard to it; the same applies in Article 870, paragraph (2), item (i)) is under the exclusive jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the head office of such Stock Company: 一   当該書面の閲覧若しくは謄写又はその謄本若しくは抄本の交付 (i)   to inspect, copy, or be delivered a transcript or extract of the documents; and 二   当該電磁的記録に記録された事項を表示したものの閲覧若しくは謄写又は電磁的方法による当該事項の提供若しくは当該事項を記載した書面の交付 (ii)   to inspect or copy something that presents the information recorded in an electronic or magnetic record, to be provided with that information by electronic or magnetic means, or to be issued a document showing that information.

第百七十九条の八第一項の規定による売渡株式等の売買価格の決定の申立てに係る事件は、対象会社の本店の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。

The case pertaining to the petition to determine the sale price of Shares, etc. Subject to the Cash-Out pursuant to the provisions of Article 179-8, paragraph (1) is under the jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the head office of the Subject Company. 一   当該書面の閲覧若しくは謄写又はその謄本若しくは抄本の交付 (i)   to inspect, copy, or be delivered a transcript or extract of the documents; and 二   当該電磁的記録に記録された事項を表示したものの閲覧若しくは謄写又は電磁的方法による当該事項の提供若しくは当該事項を記載した書面の交付 (ii)   to inspect or copy something that presents the information recorded in an electronic or magnetic record, to be provided with that information by electronic or magnetic means, or to be issued a document showing that information.

第七百五条第四項、第七百六条第四項、第七百七条、第七百十一条第三項、第七百十三条、第七百十四条第一項及び第三項、第七百十八条第三項、第七百三十二条、第七百四十条第一項並びに第七百四十一条第一項の規定による裁判の申立てに係る事件は、社債を発行した会社の本店の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。

A case relating to a petition for a judicial decision under the provisions of Article 705, paragraph (4), Article 706, paragraph (4), Article 707, Article 711, paragraph (3), Article 713, Article 714, paragraphs (1) and (3), Article 718, paragraph (3), Article 732, Article 740, paragraph (1) and Article 741, paragraph (1) is under the exclusive jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of the head office of the Bond-Issuing Company. 一   当該書面の閲覧若しくは謄写又はその謄本若しくは抄本の交付 (i)   to inspect, copy, or be delivered a transcript or extract of the documents; and 二   当該電磁的記録に記録された事項を表示したものの閲覧若しくは謄写又は電磁的方法による当該事項の提供若しくは当該事項を記載した書面の交付 (ii)   to inspect or copy something that presents the information recorded in an electronic or magnetic record, to be provided with that information by electronic or magnetic means, or to be issued a document showing that information.

第八百二十二条第一項の規定による外国会社の清算に係る事件並びに第八百二十七条第一項の規定による裁判及び同条第二項において準用する第八百二十五条第一項の規定による保全処分に係る事件は、当該外国会社の日本における営業所の所在地(日本に営業所を設けていない場合にあっては、日本における代表者の住所地)を管轄する地方裁判所の管轄に属する。

A case relating to liquidation of a Foreign Company under the provisions of Article 822, paragraph (1) and a case relating to a judicial decision under the provisions of Article 827, paragraph (1) or a provisional order under the provisions of Article 825, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 827, paragraph (2) is under the exclusive jurisdiction of the district court having jurisdiction over the location of such Foreign Company's business office in Japan (or, in cases where no business office is established in Japan, the address of the representative in Japan). 一   当該書面の閲覧若しくは謄写又はその謄本若しくは抄本の交付 (i)   to inspect, copy, or be delivered a transcript or extract of the documents; and 二   当該電磁的記録に記録された事項を表示したものの閲覧若しくは謄写又は電磁的方法による当該事項の提供若しくは当該事項を記載した書面の交付 (ii)   to inspect or copy something that presents the information recorded in an electronic or magnetic record, to be provided with that information by electronic or magnetic means, or to be issued a document showing that information.

第八百四十三条第四項の申立てに係る事件は、同条第一項各号に掲げる行為の無効の訴えの第一審の受訴裁判所の管轄に属する。

A case in relation to the petition set forth in Article 843, paragraph (4) is under the exclusive jurisdiction of the court in charge of the first instance of an action seeking invalidation of any one of the acts listed in the items of paragraph (1) of that Article. 一   当該書面の閲覧若しくは謄写又はその謄本若しくは抄本の交付 (i)   to inspect, copy, or be delivered a transcript or extract of the documents; and 二   当該電磁的記録に記録された事項を表示したものの閲覧若しくは謄写又は電磁的方法による当該事項の提供若しくは当該事項を記載した書面の交付 (ii)   to inspect or copy something that presents the information recorded in an electronic or magnetic record, to be provided with that information by electronic or magnetic means, or to be issued a document showing that information.