TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳





英語による会計・税務情報    "不動産"の検索結果は11件


英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

Residential property is land in Japan that the owner uses to live in himself or herself or rights to or a house on the land in Japan.

「居住用不動産」とは、専ら居住の用に供する土地もしくは土地の上に存する権利または家屋で国内にあるものをいいます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

Exemption for spouse when residential property is donated between husband and wife

夫婦の間で居住用の不動産を贈与したときの配偶者控除
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

The special provision allows a basic exemption of 1.1 million yen as well as an amount of up to 20 million yen (exemption for spouse), when residential property or money for acquiring residential property is donated between a couple who have been married for 20 years or more.

婚姻期間が20年以上の夫婦の間で、居住用不動産または居住用不動産を取得するための金銭の贈与が行われた場合、基礎控除110万円のほかに最高2,000万円まで控除(配偶者控除)できるという特例です。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

The asset donated by the spouse is used as a residential property or as money to acquire a residential property.

配偶者から贈与された財産が、 居住用不動産であることまたは居住用不動産を取得するための金銭であること。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

As of March 15 of the following year upon receiving the donation, the recipient of the donation actually lives and will continue to live in the residential property that was acquired by donation or acquired by use of donated money.

贈与を受けた年の翌年3月15日までに、贈与により取得した居住用不動産または贈与を受けた金銭で取得した居住用不動産に、贈与を受けた者が現実に住んでおり、その後も引き続き住む見込みであること。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

Certificate of registered information of residential property and other documents that certify that the recipient has acquired a residential property.

居住用不動産の登記事項証明書その他の書類で贈与を受けた人がその居住用不動産を取得したことを証するもの
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../12006.htm

No.12006 Tax on the income of an individua | as a ...

Rent of real estate, any right on real estate, etc. located in Japan.

国内にある不動産不動産の上に存する権利等の貸付けにより受け取る対価
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../12010.htm

No.12010 Blue return system|National Tax Agency JA...

Those who have real estate income, business income and timber income can file the blue return.

青色申告をすることができる人は、不動産所得、事業所得、山林所得のある人です。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

If a Sole proprietor earns two or more categories of income from among businesses, real estate, and forestry income, the income tax levied based on the income calculated for each category.

事業所得、不動産所得、山林所得などの所得をそれぞれの所得の種類ごとに所得金額を計算した後に、所得税の納付税額を計算します。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Taxable portion of real estate income

不動産所得に係る収入のうち、課税売上げとなるもの
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Real estate income such as from property rental fees, key money, surcharges and renewal charge (excluding income from the land rent (including leaseholds) and house rent) is classified as taxable sales.

不動産所得に係る収入(不動産の賃貸料や権利金、礼金、更新料等)は、借地権等を含む土地の貸付けに係るもの(地代)及び住宅の貸付けに係るもの(住宅家賃)を除いて、課税売上げとなります。
これに関連する英訳情報を見る


 < 前へ   1   次へ > 

1/1