TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法施行規則 | 平成三十年法務省令第五号 改正

(子会社等及び親会社等)
第三条の二   法第二条第三号の二ロに規定する法務省令で定めるものは、同号ロに規定する者が他の会社等の財務及び事業の方針の決定を支配している場合における当該他の会社等とする。

Subsidiary Companies and Parent Companies
Article 3-2   An entity prescribed by Order of the Ministry of Justice as established in Article 2, item (iii)-2, (b) of the Act is another Company, etc. if the person established in (b) of the same item controls determinations on the financial and business policies of the relevant other Company, etc. 一   他の会社等(次に掲げる会社等であって、有効な支配従属関係が存在しないと認められるものを除く。以下この項において同じ。)の議決権の総数に対する自己(その子会社等を含む。以下この項において同じ。)の計算において所有している議決権の数の割合が百分の五十を超えている場合 イ  民事再生法の規定による再生手続開始の決定を受けた会社等 ロ  会社更生法の規定による更生手続開始の決定を受けた株式会社 ハ  破産法の規定による破産手続開始の決定を受けた会社等 ニ  その他イからハまでに掲げる会社等に準ずる会社等 (i)   if the ratio of the number of voting rights that the person (including its Subsidiary Company, etc.; hereinafter the same applies in this paragraph) holds in another Company, etc. (excluding a Company, etc. listed below with which an effective dominant-subordinate relationship is not recognized as existing; hereinafter the same applies in this paragraph) on its own account to the total number of voting rights of the relevant other Company, etc. exceeds 50 percent: (a)   a Company, etc. that has become subject to an order for the commencement of rehabilitation proceedings as established in the Civil Rehabilitation Act; (b)   a stock company that has become subject to an order for the commencement of reorganization proceedings as established in the Corporate Reorganization Act; (c)   a Company, etc. that has become subject to an order for the commencement of bankruptcy proceedings as established in the Bankruptcy Act; (d)   any other Company, etc. equivalent to the Companies, etc. listed in (a) through (c); 二   他の会社等の議決権の総数に対する自己の計算において所有している議決権の数の割合が百分の四十以上である場合(前号に掲げる場合を除く。)であって、次に掲げるいずれかの要件に該当する場合 イ  他の会社等の議決権の総数に対する自己所有等議決権数(次に掲げる議決権の数の合計数をいう。次号において同じ。)の割合が百分の五十を超えていること。 (1)  自己の計算において所有している議決権 (2)  自己と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係があることにより自己の意思と同一の内容の議決権を行使すると認められる者が所有している議決権 (3)  自己の意思と同一の内容の議決権を行使することに同意している者が所有している議決権 (4)  自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族が所有している議決権 ロ  他の会社等の取締役会その他これに準ずる機関の構成員の総数に対する次に掲げる者(当該他の会社等の財務及び事業の方針の決定に関して影響を与えることができるものに限る。)の数の割合が百分の五十を超えていること。 (1)  自己(自然人であるものに限る。) (2)  自己の役員 (3)  自己の業務を執行する社員 (4)  自己の使用人 (5)  (2)から(4)までに掲げる者であった者 (6)  自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族 ハ  自己が他の会社等の重要な財務及び事業の方針の決定を支配する契約等が存在すること。 ニ  他の会社等の資金調達額(貸借対照表の負債の部に計上されているものに限る。)の総額に対する自己が行う融資(債務の保証及び担保の提供を含む。ニにおいて同じ。)の額(自己と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係のある者及び自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族が行う融資の額を含む。)の割合が百分の五十を超えていること。 ホ  その他自己が他の会社等の財務及び事業の方針の決定を支配していることが推測される事実が存在すること。 (ii)   if the number of voting rights in another Company, etc. that the person holds on its own account is 40 percent or greater of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc. (excluding the cases listed in the preceding item), cases that satisfy any one of the following requirements: (a)   that the number of the person's own voting rights (meaning the total number of the following voting rights; the same applies in the following item) in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc.: 1.   voting rights held on the person's own account; 2.   voting rights held by persons who are found to exercise their voting rights in accordance with the wishes of the person due to a close relationship therewith in terms of investment, personnel, funds, technology, transactions or other particulars; 3.   voting rights held by persons who have agreed to exercise their voting rights in accordance with the wishes of the person; 4.   voting rights held by a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person): (b)   that the number of the following persons (limited to those capable of exercising influence in connection with determinations on the financial and business policies of another Company, etc.) exceeds 50 percent of the total number of members on the board of directors or other equivalent body of the relevant other Company, etc.: 1.   the person (limited to a natural person); 2.   officers of the person; 3.   members who manage business of the person; 4.   employees of the person; 5.   a person who was a person listed in 2. through 4.; 6.   a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person); (c)   that an Agreement, etc. exists under which the person controls determinations on the important financial and business policies of the second Company, etc.; (d)   that the amount of financing (including the amount of financing carried out by persons that have a close relationship with the person due to investment, personnel, technology, transactions, etc. and a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person)) (including guarantees on obligations and provision of collateral; the same applies in (d)) that the person carries out in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total amount of procured funds of the relevant other Company, etc. (limited to funds recorded in the section on liabilities in the balance sheet); (e)   that other facts exist suggesting that the person controls determinations on the financial and business policies of another Company, etc.; 三   他の会社等の議決権の総数に対する自己所有等議決権数の割合が百分の五十を超えている場合(自己の計算において議決権を所有していない場合を含み、前二号に掲げる場合を除く。)であって、前号ロからホまでに掲げるいずれかの要件に該当する場合 (iii)   if the number of the person's own voting rights in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc. (including where the person does not hold the voting rights on its own account, and excluding the cases listed in the preceding two items), and where any one of the requirements listed from (b) through (e) of the preceding item are satisfied.

法第二条第四号の二ロに規定する法務省令で定めるものは、ある者(会社等であるものを除く。)が同号ロに規定する株式会社の財務及び事業の方針の決定を支配している場合における当該ある者とする。

An entity prescribed by Order of the Ministry of Justice as established in Article 2, item (iv)-2, (b) of the Act is a person (excluding a person who is a Company, etc.) if that person controls determinations on the financial and business policies of the stock company established in (b) of the same item. 一   他の会社等(次に掲げる会社等であって、有効な支配従属関係が存在しないと認められるものを除く。以下この項において同じ。)の議決権の総数に対する自己(その子会社等を含む。以下この項において同じ。)の計算において所有している議決権の数の割合が百分の五十を超えている場合 イ  民事再生法の規定による再生手続開始の決定を受けた会社等 ロ  会社更生法の規定による更生手続開始の決定を受けた株式会社 ハ  破産法の規定による破産手続開始の決定を受けた会社等 ニ  その他イからハまでに掲げる会社等に準ずる会社等 (i)   if the ratio of the number of voting rights that the person (including its Subsidiary Company, etc.; hereinafter the same applies in this paragraph) holds in another Company, etc. (excluding a Company, etc. listed below with which an effective dominant-subordinate relationship is not recognized as existing; hereinafter the same applies in this paragraph) on its own account to the total number of voting rights of the relevant other Company, etc. exceeds 50 percent: (a)   a Company, etc. that has become subject to an order for the commencement of rehabilitation proceedings as established in the Civil Rehabilitation Act; (b)   a stock company that has become subject to an order for the commencement of reorganization proceedings as established in the Corporate Reorganization Act; (c)   a Company, etc. that has become subject to an order for the commencement of bankruptcy proceedings as established in the Bankruptcy Act; (d)   any other Company, etc. equivalent to the Companies, etc. listed in (a) through (c); 二   他の会社等の議決権の総数に対する自己の計算において所有している議決権の数の割合が百分の四十以上である場合(前号に掲げる場合を除く。)であって、次に掲げるいずれかの要件に該当する場合 イ  他の会社等の議決権の総数に対する自己所有等議決権数(次に掲げる議決権の数の合計数をいう。次号において同じ。)の割合が百分の五十を超えていること。 (1)  自己の計算において所有している議決権 (2)  自己と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係があることにより自己の意思と同一の内容の議決権を行使すると認められる者が所有している議決権 (3)  自己の意思と同一の内容の議決権を行使することに同意している者が所有している議決権 (4)  自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族が所有している議決権 ロ  他の会社等の取締役会その他これに準ずる機関の構成員の総数に対する次に掲げる者(当該他の会社等の財務及び事業の方針の決定に関して影響を与えることができるものに限る。)の数の割合が百分の五十を超えていること。 (1)  自己(自然人であるものに限る。) (2)  自己の役員 (3)  自己の業務を執行する社員 (4)  自己の使用人 (5)  (2)から(4)までに掲げる者であった者 (6)  自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族 ハ  自己が他の会社等の重要な財務及び事業の方針の決定を支配する契約等が存在すること。 ニ  他の会社等の資金調達額(貸借対照表の負債の部に計上されているものに限る。)の総額に対する自己が行う融資(債務の保証及び担保の提供を含む。ニにおいて同じ。)の額(自己と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係のある者及び自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族が行う融資の額を含む。)の割合が百分の五十を超えていること。 ホ  その他自己が他の会社等の財務及び事業の方針の決定を支配していることが推測される事実が存在すること。 (ii)   if the number of voting rights in another Company, etc. that the person holds on its own account is 40 percent or greater of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc. (excluding the cases listed in the preceding item), cases that satisfy any one of the following requirements: (a)   that the number of the person's own voting rights (meaning the total number of the following voting rights; the same applies in the following item) in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc.: 1.   voting rights held on the person's own account; 2.   voting rights held by persons who are found to exercise their voting rights in accordance with the wishes of the person due to a close relationship therewith in terms of investment, personnel, funds, technology, transactions or other particulars; 3.   voting rights held by persons who have agreed to exercise their voting rights in accordance with the wishes of the person; 4.   voting rights held by a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person): (b)   that the number of the following persons (limited to those capable of exercising influence in connection with determinations on the financial and business policies of another Company, etc.) exceeds 50 percent of the total number of members on the board of directors or other equivalent body of the relevant other Company, etc.: 1.   the person (limited to a natural person); 2.   officers of the person; 3.   members who manage business of the person; 4.   employees of the person; 5.   a person who was a person listed in 2. through 4.; 6.   a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person); (c)   that an Agreement, etc. exists under which the person controls determinations on the important financial and business policies of the second Company, etc.; (d)   that the amount of financing (including the amount of financing carried out by persons that have a close relationship with the person due to investment, personnel, technology, transactions, etc. and a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person)) (including guarantees on obligations and provision of collateral; the same applies in (d)) that the person carries out in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total amount of procured funds of the relevant other Company, etc. (limited to funds recorded in the section on liabilities in the balance sheet); (e)   that other facts exist suggesting that the person controls determinations on the financial and business policies of another Company, etc.; 三   他の会社等の議決権の総数に対する自己所有等議決権数の割合が百分の五十を超えている場合(自己の計算において議決権を所有していない場合を含み、前二号に掲げる場合を除く。)であって、前号ロからホまでに掲げるいずれかの要件に該当する場合 (iii)   if the number of the person's own voting rights in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc. (including where the person does not hold the voting rights on its own account, and excluding the cases listed in the preceding two items), and where any one of the requirements listed from (b) through (e) of the preceding item are satisfied.

前二項に規定する「財務及び事業の方針の決定を支配している場合」とは、次に掲げる場合(財務上又は事業上の関係からみて他の会社等の財務又は事業の方針の決定を支配していないことが明らかであると認められる場合を除く。)をいう(以下この項において同じ。)。

The case where a person "controls determinations on the financial and business policies" provided in the preceding two paragraphs means the following (excluding cases where it is found to be clear that no control is exercised over determinations on the financial or business policies of another Company, etc., in light of the financial or business relationships; hereinafter the same applies in this paragraph): 一   他の会社等(次に掲げる会社等であって、有効な支配従属関係が存在しないと認められるものを除く。以下この項において同じ。)の議決権の総数に対する自己(その子会社等を含む。以下この項において同じ。)の計算において所有している議決権の数の割合が百分の五十を超えている場合 イ  民事再生法の規定による再生手続開始の決定を受けた会社等 ロ  会社更生法の規定による更生手続開始の決定を受けた株式会社 ハ  破産法の規定による破産手続開始の決定を受けた会社等 ニ  その他イからハまでに掲げる会社等に準ずる会社等 (i)   if the ratio of the number of voting rights that the person (including its Subsidiary Company, etc.; hereinafter the same applies in this paragraph) holds in another Company, etc. (excluding a Company, etc. listed below with which an effective dominant-subordinate relationship is not recognized as existing; hereinafter the same applies in this paragraph) on its own account to the total number of voting rights of the relevant other Company, etc. exceeds 50 percent: (a)   a Company, etc. that has become subject to an order for the commencement of rehabilitation proceedings as established in the Civil Rehabilitation Act; (b)   a stock company that has become subject to an order for the commencement of reorganization proceedings as established in the Corporate Reorganization Act; (c)   a Company, etc. that has become subject to an order for the commencement of bankruptcy proceedings as established in the Bankruptcy Act; (d)   any other Company, etc. equivalent to the Companies, etc. listed in (a) through (c); 二   他の会社等の議決権の総数に対する自己の計算において所有している議決権の数の割合が百分の四十以上である場合(前号に掲げる場合を除く。)であって、次に掲げるいずれかの要件に該当する場合 イ  他の会社等の議決権の総数に対する自己所有等議決権数(次に掲げる議決権の数の合計数をいう。次号において同じ。)の割合が百分の五十を超えていること。 (1)  自己の計算において所有している議決権 (2)  自己と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係があることにより自己の意思と同一の内容の議決権を行使すると認められる者が所有している議決権 (3)  自己の意思と同一の内容の議決権を行使することに同意している者が所有している議決権 (4)  自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族が所有している議決権 ロ  他の会社等の取締役会その他これに準ずる機関の構成員の総数に対する次に掲げる者(当該他の会社等の財務及び事業の方針の決定に関して影響を与えることができるものに限る。)の数の割合が百分の五十を超えていること。 (1)  自己(自然人であるものに限る。) (2)  自己の役員 (3)  自己の業務を執行する社員 (4)  自己の使用人 (5)  (2)から(4)までに掲げる者であった者 (6)  自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族 ハ  自己が他の会社等の重要な財務及び事業の方針の決定を支配する契約等が存在すること。 ニ  他の会社等の資金調達額(貸借対照表の負債の部に計上されているものに限る。)の総額に対する自己が行う融資(債務の保証及び担保の提供を含む。ニにおいて同じ。)の額(自己と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係のある者及び自己(自然人であるものに限る。)の配偶者又は二親等内の親族が行う融資の額を含む。)の割合が百分の五十を超えていること。 ホ  その他自己が他の会社等の財務及び事業の方針の決定を支配していることが推測される事実が存在すること。 (ii)   if the number of voting rights in another Company, etc. that the person holds on its own account is 40 percent or greater of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc. (excluding the cases listed in the preceding item), cases that satisfy any one of the following requirements: (a)   that the number of the person's own voting rights (meaning the total number of the following voting rights; the same applies in the following item) in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc.: 1.   voting rights held on the person's own account; 2.   voting rights held by persons who are found to exercise their voting rights in accordance with the wishes of the person due to a close relationship therewith in terms of investment, personnel, funds, technology, transactions or other particulars; 3.   voting rights held by persons who have agreed to exercise their voting rights in accordance with the wishes of the person; 4.   voting rights held by a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person): (b)   that the number of the following persons (limited to those capable of exercising influence in connection with determinations on the financial and business policies of another Company, etc.) exceeds 50 percent of the total number of members on the board of directors or other equivalent body of the relevant other Company, etc.: 1.   the person (limited to a natural person); 2.   officers of the person; 3.   members who manage business of the person; 4.   employees of the person; 5.   a person who was a person listed in 2. through 4.; 6.   a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person); (c)   that an Agreement, etc. exists under which the person controls determinations on the important financial and business policies of the second Company, etc.; (d)   that the amount of financing (including the amount of financing carried out by persons that have a close relationship with the person due to investment, personnel, technology, transactions, etc. and a spouse or a relative within the second degree of kinship of the person (limited to a natural person)) (including guarantees on obligations and provision of collateral; the same applies in (d)) that the person carries out in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total amount of procured funds of the relevant other Company, etc. (limited to funds recorded in the section on liabilities in the balance sheet); (e)   that other facts exist suggesting that the person controls determinations on the financial and business policies of another Company, etc.; 三   他の会社等の議決権の総数に対する自己所有等議決権数の割合が百分の五十を超えている場合(自己の計算において議決権を所有していない場合を含み、前二号に掲げる場合を除く。)であって、前号ロからホまでに掲げるいずれかの要件に該当する場合 (iii)   if the number of the person's own voting rights in another Company, etc. exceeds 50 percent of the total number of voting rights in the relevant other Company, etc. (including where the person does not hold the voting rights on its own account, and excluding the cases listed in the preceding two items), and where any one of the requirements listed from (b) through (e) of the preceding item are satisfied.