TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 所得税法 | 平成二十一年法律第十三号 改正

(条件付国庫補助金等の総収入金額不算入)
第四十三条  居住者が、各年において固定資産の取得又は改良に充てるための国庫補助金等の交付を受ける場合において、その国庫補助金等の返還を要しないことがその年十二月三十一日(その者がその年の中途において死亡し又は出国をした場合には、その死亡又は出国の時)までに確定していないときは、その国庫補助金等の額に相当する金額は、その者のその年分の各種所得の金額の計算上、総収入金額に算入しない。

Exclusion of Conditional Government Subsidies and Their Equivalent from Gross Revenue
Article 43  If, in any year, a Resident is issued a government subsidy or its equivalent that is meant to be allocated to acquiring or improving Fixed Assets, and the final decision that the Resident need not return the government subsidy or its equivalent has not been reached by December 31 of the relevant year (or by the time of the Resident's death or the start of the Resident's Absence From Japan, if the Resident dies or becomes Absent From Japan partway through the year), an amount equal to the government subsidy or its equivalent is not included in the gross revenue that is used to calculate that Resident's Income in Each Class for the year.

前項の規定の適用を受けた居住者が交付を受けた同項の国庫補助金等の全部又は一部の返還を要しないことが確定した場合には、その国庫補助金等の額のうちその確定した部分に相当する金額は、その国庫補助金等の交付の目的に適合した固定資産の取得又は改良に充てられた金額のうち政令で定める金額を除き、その者のその確定した日の属する年分の各種所得の金額の計算上、総収入金額に算入する。

If the final decision is reached that a Resident subject to the provisions of the preceding paragraph need not return the whole or a part of the government subsidy or its equivalent referred to in that paragraph which the Resident has been issued, an amount equal to the part of the government subsidy or its equivalent which is subject to the final decision, less the part that Cabinet Order prescribes out of the amount allocated to acquiring or improving Fixed Assets in line with the purpose for which the government subsidy or its equivalent has been issued, is included in the gross revenue that is used to calculate that Resident's Income in Each Class for the year in which the date of the final decision falls.

第一項の規定の適用を受けた居住者が交付を受けた同項の国庫補助金等の全部又は一部の返還をすべきことが確定した場合には、その国庫補助金等の額のうちその確定した部分に相当する金額は、その者のその確定した日の属する年分の各種所得の金額の計算上、必要経費又は支出した金額に算入しない。

If it is determined that a Resident subject to the provisions of the preceding paragraph needs to return the whole or a part of the government subsidy or its equivalent referred to in that paragraph which the Resident has been issued, an amount equal to the part of the government subsidy or its equivalent that is subject to the final decision is not included in the necessary expenses or amounts expended that are used to calculate that Resident's Income in Each Class for the year in which the date of the determination falls.

第一項の規定は、確定申告書に同項の規定の適用を受ける旨、同項の規定により総収入金額に算入されない金額その他財務省令で定める事項の記載がある場合に限り、適用する。

The provisions of paragraph (1) apply only if a Tax Return indicates recourse to the application of the provisions of that paragraph, indicates the amount that is not being included in gross revenue pursuant to that paragraph, and gives the information prescribed by Ministry of Finance Order.

税務署長は、確定申告書の提出がなかつた場合又は前項の記載がない確定申告書の提出があつた場合においても、その提出がなかつたこと又はその記載がなかつたことについてやむを得ない事情があると認めるときは、第一項の規定を適用することができる。

Even if no Tax Return is filed or if a Tax Return is filed that is not filled out as referred to in the preceding paragraph, the district tax office director may apply the provisions of paragraph (1) on finding there to be unavoidable circumstances for the Resident's failure to file the Tax Return or fill it out in that manner.

第一項の規定の適用を受けた居住者が国庫補助金等により取得し又は改良した固定資産について行なうべき第四十九条第一項(減価償却資産の償却費の計算及びその償却の方法)に規定する償却費の計算及びその者がその固定資産を譲渡した場合における事業所得の金額、山林所得の金額、譲渡所得の金額又は雑所得の金額の計算に関し必要な事項は、政令で定める。

Cabinet Order provides for the necessary particulars concerning the calculation of a depreciation allowance as prescribed in Article 49, paragraph (1) (Calculating Depreciation Allowances for Depreciable Assets; Depreciation Methods) for Fixed Assets that a Resident subject to the provisions of paragraph (1) uses a government subsidy or its equivalent to acquire or improve; and provides for the necessary particulars concerning the calculation of business income, timber income, capital gains, or miscellaneous income in the event that such a Resident transfers those Fixed Assets.