TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 所得税法 | 平成二十一年法律第十三号 改正

(事業から対価を受ける親族がある場合の必要経費の特例)
第五十六条  居住者と生計を一にする配偶者その他の親族がその居住者の営む不動産所得、事業所得又は山林所得を生ずべき事業に従事したことその他の事由により当該事業から対価の支払を受ける場合には、その対価に相当する金額は、その居住者の当該事業に係る不動産所得の金額、事業所得の金額又は山林所得の金額の計算上、必要経費に算入しないものとし、かつ、その親族のその対価に係る各種所得の金額の計算上必要経費に算入されるべき金額は、その居住者の当該事業に係る不動産所得の金額、事業所得の金額又は山林所得の金額の計算上、必要経費に算入する。この場合において、その親族が支払を受けた対価の額及びその親族のその対価に係る各種所得の金額の計算上必要経費に算入されるべき金額は、当該各種所得の金額の計算上ないものとみなす。

Special Provisions on Necessary Expenses If Relatives Receive Consideration from a Resident's Business
Article 56  If, due to reasons such as being employed in a business run by a Resident which is meant to generate real property income, business income, or timber income, the spouse or any other relative whose living expenses are paid from the same resources as a Resident is paid a consideration by that business, an amount equal to that consideration is not to be included in the necessary expenses that are used to calculate the real property income, business income, or timber income from the Resident's business, and any amount that is to be included in the necessary expenses that are used to calculate the relative's Income in Each Class from that consideration is included in the necessary expenses that are used to calculate the real property income, business income, or timber income from the Resident's business. In such a case, the amount of the consideration paid to the relative and amounts to be included in the necessary expenses that are used to calculate the relative's Income in Each Class from consideration are deemed not to be a part of the calculation of the relative's Income in Each Class.