TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法施行規則 | 平成三十年法務省令第五号 改正

(一に満たない社債等の端数を処理する場合における市場価格)
第五十一条   法第二百三十四条第六項において準用する同条第二項に規定する法務省令で定める方法は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める額をもって同条第六項において準用する同条第二項の規定により売却する財産の価格とする方法とする。

Market Price in the Case of Handling Bonds with Fractions
Article 51   The means prescribed by Order of the Ministry of Justice as established in Article 234, paragraph (2) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of paragraph (6) of the same Article is that of making the amount prescribed in each of as follows items the price of the assets sold pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article, as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of the same Article, in accordance with the categories of cases listed below: 一   法第二百三十四条第六項に規定する社債又は新株予約権を市場において行う取引によって売却する場合 当該取引によって売却する価格 (i)   where the Bonds or Share Options prescribed in Article 234, paragraph (6) of the Act are sold through transactions in a market: The price at sale by the transactions; 二   前号に掲げる場合以外の場合において、社債(新株予約権付社債についての社債を除く。以下この号において同じ。)を売却するとき 法第二百三十四条第六項において準用する同条第二項の規定により売却する日(以下この条において「売却日」という。)における当該社債を取引する市場における最終の価格(当該売却日に売買取引がない場合又は当該売却日が当該市場の休業日に当たる場合にあっては、その後最初になされた売買取引の成立価格) (ii)   in cases other than the case listed in the preceding item, if Bonds (excluding Bonds for Bonds with Share Options; hereinafter the same applies in this item) are sold: The closing price in the market on which the Bonds are traded on the date of the sale pursuant to the provisions of Article 234, paragraph (2) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of the same Act (hereinafter referred to as "Date of the Sale" in this Article) (if there is no sales transaction on the Date of the Sale, or if the Date of the Sale falls on a holiday for the relevant market, the execution price of the first sales transaction after that point); 三   第一号に掲げる場合以外の場合において、新株予約権(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債。以下この号において同じ。)を売却するとき 次に掲げる額のうちいずれか高い額 イ  売却日における当該新株予約権を取引する市場における最終の価格(当該売却日に売買取引がない場合又は当該売却日が当該市場の休業日に当たる場合にあっては、その後最初になされた売買取引の成立価格) ロ  売却日において当該新株予約権が公開買付け等の対象であるときは、当該売却日における当該公開買付け等に係る契約における当該新株予約権の価格 (iii)   in cases other than the case listed in item (i), if Share Options (if the Share Option is attached to a Bond with Share Options, the Bond with Share Options; hereinafter the same applies in this item) are sold: Whichever is larger between the following amounts: (a)   the closing price in the market on which the Share Options are traded on the Date of the Sale (if there is no sales transaction on the Date of Sale, or if the Date of the Sale falls on a holiday for the relevant market, the execution price of the first sales transaction after that point); (b)   if the Share Options are the target of a Tender Offer, etc. on the Date of the Sale, the price of the Share Options in the contract in relation to the Tender Offer, etc. on the Date of the Sale.