TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 所得税法 | 平成二十一年法律第十三号 改正

(財産債務明細書の提出)
第二百三十二条  次の各号に掲げる申告書を提出する者は、当該申告書に記載したその年分の総所得金額及び山林所得金額の合計額が二千万円をこえる場合には、財務省令で定めるところにより、その者(第一号に掲げる申告書で第百二十四条第一項(確定申告書を提出すべき者が死亡した場合の確定申告)(第百六十六条(非居住者に対する準用)において準用する場合を含む。)の規定に該当して提出されたものについては、第百二十四条第一項に規定する死亡をした者とし、第二号に掲げる申告書については、第百二十五条第一項(年の中途で死亡した場合の確定申告)に規定する死亡をした者とする。)が当該各号に掲げる日又は時において有する財産の種類、数量及び価額並びに債務の金額その他必要な事項を記載した明細書を、当該申告書の提出の際、税務署長に提出しなければならない。

Submission of Detailed Statements of Assets and Liabilities
Article 232  If the total of gross revenue and timber income for the year which is indicated in a return set forth in one of the following items exceeds 20 million yen, pursuant to Ministry of Finance Order, at the time of filing, the person filing the return must submit detailed statements indicating the type, quantity, and value of the assets and the amount of liabilities that the person has (or that a person that has died as prescribed in Article 124, paragraph (1) had, for a return as set forth in item (i) filed due to circumstances falling under Article 124, paragraph (1) (Filing a Tax Return If the Person Required to File Has Died) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166 (Application Mutatis Mutandis to Nonresidents)); or that a person who has died as prescribed in Article 125, paragraph (1) (Filing a Tax Return If the Taxpayer Has Died Partway Through the Year) had, a for a return as set forth in item (ii)) as of the day or time set forth in the item, to the district tax office director:一  第百二十条第一項(確定所得申告)(第百六十六条において準用する場合を含む。)の規定による申告書その年十二月三十一日(i)  a return under Article 120, paragraph (1) (Filing Income Tax Returns) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166):December 31 of the relevant year;二  第百二十五条第一項(第百六十六条において準用する場合を含む。)の規定による申告書第百二十五条第一項に規定する死亡の日(ii)  a return form under Article 125, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166):the day of the person's death as prescribed in Article 125, paragraph (1);三  第百二十七条第一項(年の中途で出国をする場合の確定申告)(第百六十六条において準用する場合を含む。)の規定による申告書第百二十七条第一項に規定する出国の時(iii)  a return form under Article 127, paragraph (1) (Filing a Tax Return If the Taxpayer Will Become Absent From Japan Partway Through the Year) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166):the start of the taxpayer's Absence From Japan as prescribed in Article 127, paragraph (1).

前項の規定は、同項各号に掲げる申告書に係る修正申告書を提出する者がその修正申告書に記載したその申告後の総所得金額及び山林所得金額の合計額が二千万円をこえることとなる場合について準用する。

The provisions of the preceding paragraph apply mutatis mutandis if a person filing an Amended Return for a return as set forth in the items of that paragraph indicates an amended amount of gross revenue and timber income whose total exceeds 20 million yen.一  第百二十条第一項(確定所得申告)(第百六十六条において準用する場合を含む。)の規定による申告書その年十二月三十一日(i)  a return under Article 120, paragraph (1) (Filing Income Tax Returns) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166):December 31 of the relevant year;二  第百二十五条第一項(第百六十六条において準用する場合を含む。)の規定による申告書第百二十五条第一項に規定する死亡の日(ii)  a return form under Article 125, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166):the day of the person's death as prescribed in Article 125, paragraph (1);三  第百二十七条第一項(年の中途で出国をする場合の確定申告)(第百六十六条において準用する場合を含む。)の規定による申告書第百二十七条第一項に規定する出国の時(iii)  a return form under Article 127, paragraph (1) (Filing a Tax Return If the Taxpayer Will Become Absent From Japan Partway Through the Year) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166):the start of the taxpayer's Absence From Japan as prescribed in Article 127, paragraph (1).