TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(種類株主総会の決議を必要とする旨の定めがある場合)
第八十四条   設立しようとする株式会社が種類株式発行会社である場合において、その設立に際して発行するある種類の株式の内容として、株主総会において決議すべき事項について、当該決議のほか、当該種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会の決議があることを必要とする旨の定めがあるときは、当該事項は、その定款の定めの例に従い、創立総会の決議のほか、当該種類の設立時発行株式の設立時種類株主(ある種類の設立時発行株式の設立時株主をいう。以下この節において同じ。)を構成員とする種類創立総会(ある種類の設立時発行株式の設立時種類株主の総会をいう。以下同じ。)の決議がなければ、その効力を生じない。 ただし、当該種類創立総会において議決権を行使することができる設立時種類株主が存しない場合は、この限りでない。

Cases of Provisions Requiring Resolutions at General Meetings of Class Shareholders
Article 84   In cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Class Shares, if there is a provision, as a feature of a certain class of shares to be issued as at the incorporation, to the effect that, with respect to the matter that is subject to the resolution at a shareholders meeting, in addition to such resolution, the resolution at a General Meeting of Class Shareholders constituted by the Class Shareholders of such class of shares is required, such matter does not become effective unless the resolution is passed at an Organizational Meeting of Class Shareholders (meaning a meeting of Class Shareholders at Incorporation of a certain class of the Shares Issued at Incorporation; the same applies hereinafter) constituted by the Class Shareholders at Incorporation of the Shares Issued at Incorporation of such class (meaning the Shareholders at Incorporation of a certain class of Shares Issued at Incorporation; hereinafter the same applies in this Section) in addition to the resolution at the Organizational Meeting, consistently with the provisions of articles of incorporation; provided, however, that this does not apply to the case where there exists no Class Shareholder at Incorporation who may vote at such Organizational Meeting of Class Shareholders.