TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(種類創立総会の招集及び決議)
第八十五条   前条、第九十条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第九十二条第一項(同条第四項において準用する場合を含む。)、第百条第一項又は第百一条第一項の規定により種類創立総会の決議をする場合には、発起人は、種類創立総会を招集しなければならない。

Calling of and Resolutions at Organizational Meetings of Class Shareholders
Article 85   In cases where a resolution is to be passed at an Organizational Meeting of Class Shareholders pursuant to the provisions of the preceding Article, Article 90, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis under paragraph (2) of the same Article), Article 92, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis under paragraph (4) of the same Article), Article 100, paragraph (1) or Article 101, paragraph (1), the incorporators must call an Organizational Meeting of Class Shareholders.

種類創立総会の決議は、当該種類創立総会において議決権を行使することができる設立時種類株主の議決権の過半数であって、出席した当該設立時種類株主の議決権の三分の二以上に当たる多数をもって行う。

Resolutions at an Organizational Meeting of Class Shareholders will be passed by a majority of the votes of the Class Shareholders at Incorporation who are entitled to vote at such Organizational Meeting of Class Shareholders, being a majority of two thirds or more of the votes of such Class Shareholders at Incorporation who are present at the meeting.

前項の規定にかかわらず、第百条第一項の決議は、同項に規定する種類創立総会において議決権を行使することができる設立時種類株主の半数以上であって、当該設立時種類株主の議決権の三分の二以上に当たる多数をもって行わなければならない。

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, resolutions under Article 100, paragraph (1) must be passed by a majority of the Class Shareholders at Incorporation who are entitled to vote at such Organizational Meeting of Class Shareholders, being a majority of two thirds or more of the votes of such Class Shareholders at Incorporation.