TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(新株予約権買取請求)
第百十八条   次の各号に掲げる定款の変更をする場合には、当該各号に定める新株予約権の新株予約権者は、株式会社に対し、自己の有する新株予約権を公正な価格で買い取ることを請求することができる。

Exercise of Appraisal Rights on Share Options
Article 118   In cases where it is intended to effect any amendment to articles of incorporation listed in the following items, the holders of Share Options provided for in any such item may demand that the Stock Company purchase, at a fair price, the Share Options that they hold: 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

新株予約権付社債に付された新株予約権の新株予約権者は、前項の規定による請求(以下この節において「新株予約権買取請求」という。)をするときは、併せて、新株予約権付社債についての社債を買い取ることを請求しなければならない。ただし、当該新株予約権付社債に付された新株予約権について別段の定めがある場合は、この限りでない。

If holders of the Share Options attached to Bonds with Share Option intend to make the demand under the preceding paragraph (hereinafter in this Section referred to as the "Exercise of Appraisal Rights on Share Options"), they must also demand that the Stock Company purchase the Bonds with respect to Bonds with Share Option; provided, however, that this does not apply in cases where it is otherwise provided for with respect to the Share Options attached to Bonds with Share Option. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

第一項各号に掲げる定款の変更をしようとする株式会社は、当該定款の変更が効力を生ずる日(以下この条及び次条において「定款変更日」という。)の二十日前までに、同項各号に定める新株予約権の新株予約権者に対し、当該定款の変更を行う旨を通知しなければならない。

A Stock Company which intends to effect an amendment to the articles of incorporation listed in each item of paragraph (1) must give notice to the holders of Share Options provided for in each item of that paragraph, no later than twenty days prior to the day when such amendment to the articles of incorporation becomes effective (hereinafter in this Article and in the following Article referred to as "Day of Amendment to Articles of Incorporation"), to the effect that such amendment to the articles of incorporation is to be effected. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

前項の規定による通知は、公告をもってこれに代えることができる。

A public notice may be substituted for the notice pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

新株予約権買取請求は、定款変更日の二十日前の日から定款変更日の前日までの間に、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の内容及び数を明らかにしてしなければならない。

To Exercise Appraisal Rights on Share Options, the Share Option holder must indicate the features and number of the Share Options with regard to which the holder is Exercising the Appraisal Rights, between twenty days prior to the Day of Amendment to Articles of Incorporation and the day immediately preceding the Day of Amendment to Articles of Incorporation. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求をしようとするときは、当該新株予約権の新株予約権者は、株式会社に対し、その新株予約権証券を提出しなければならない。 ただし、当該新株予約権証券について非訟事件手続法(平成二十三年法律第五十一号)第百十四条に規定する公示催告の申立てをした者については、この限りでない。

When intending to Exercise Appraisal Rights on Share Options for which Share Option certificates are issued, the holder of those Share Options must submit the Share Option certificates to the Stock Company; provided, however, that this does not apply to a person who files a petition for public notification as prescribed in Article 114 of the Non-Contentious Cases Procedure Act (Act No. 51 of 2011). 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

新株予約権付社債券(第二百四十九条第二号に規定する新株予約権付社債券をいう。以下この項及び次条第八項において同じ。)が発行されている新株予約権付社債に付された新株予約権について新株予約権買取請求をしようとするときは、当該新株予約権の新株予約権者は、株式会社に対し、その新株予約権付社債券を提出しなければならない。 ただし、当該新株予約権付社債券について非訟事件手続法第百十四条に規定する公示催告の申立てをした者については、この限りでない。

When intending to Exercise Appraisal Rights on Share Options in respect of a Share Option that is attached to any Bond with Share Options for which a Bond certificate has been issued (meaning a Bond certificate representing the Bond with Share Options as prescribed in Article 249, item (ii); hereinafter the same applies in this paragraph and paragraph (8) of the following Article), the holder of the Share Options must submit the Bond certificate representing the Bond with those Share Options to the Stock Company; provided, however, that this does not apply to a person who files a petition for public notification as prescribed in Article 114 of the Non-Contentious Cases Procedure Act. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

新株予約権買取請求をした新株予約権者は、株式会社の承諾を得た場合に限り、その新株予約権買取請求を撤回することができる。

Share Option holders Exercising Appraisal Rights on Share Options may withdraw their demands for appraisal of the Share Options only with the approval of the Stock Company. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

株式会社が第一項各号に掲げる定款の変更を中止したときは、新株予約権買取請求は、その効力を失う。

The demands of the Share Option holders Exercising Appraisal Rights on Share Options lose effect if the Stock Company cancels the amendment to articles of incorporation provided for in the items of paragraph (1). 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.

第二百六十条の規定は、新株予約権買取請求に係る新株予約権については、適用しない。

The provisions of Article 260 do not apply to Share Options pertaining to the Exercise of Appraisal Rights on Share Options. 一   その発行する全部の株式の内容として第百七条第一項第一号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更 全部の新株予約権 (i)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 107, paragraph (1), item (i) as a feature of all shares issued by a Stock Company: All Share Options; 二   ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定款の定めを設ける定款の変更 当該種類の株式を目的とする新株予約権 (ii)   in cases where it is intended to effect an amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108, paragraph (1), item (iv) or (vii) as a feature of a certain class of shares: The Share Options for which shares of such class are the underlying shares.