TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(取得する日の決定)
第百六十八条   第百七条第二項第三号ロに掲げる事項についての定めがある場合には、株式会社は、同号ロの日を株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によって定めなければならない。 ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。

Determination of the Day of Acquisition
Article 168   In cases where there is a provision with respect to the matters listed in Article 107, paragraph (2), item (iii), (b), the Stock Company must prescribe the day under (b) of that item by a resolution at a shareholders meeting (or at a board of directors meeting for a Company with a Board of Directors); provided, however, that this does not apply in cases where it is otherwise provided for in the articles of incorporation.

第百七条第二項第三号ロの日を定めたときは、株式会社は、取得条項付株式の株主(同号ハに掲げる事項についての定めがある場合にあっては、次条第一項の規定により決定した取得条項付株式の株主)及びその登録株式質権者に対し、当該日の二週間前までに、当該日を通知しなければならない。

If a Stock Company prescribes the day under Article 107, paragraph (2), item (iii), (b), the Stock Company must notify the shareholders of the Shares Subject to Call (or, in cases where there is a provision with respect to the matters listed in (c) of that item, the shareholders of Shares Subject to Call who are determined under the provisions of paragraph (1) of the following Article) and the Registered Pledgees of Shares thereof of such date no later than two weeks prior to such day.

前項の規定による通知は、公告をもってこれに代えることができる。

A public notice may be substituted for the notice under the provisions of the preceding paragraph.