TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(売買価格の決定の申立て)
第百七十九条の八   株式等売渡請求があった場合には、売渡株主等は、取得日の二十日前の日から取得日の前日までの間に、裁判所に対し、その有する売渡株式等の売買価格の決定の申立てをすることができる。

Petition to Determine the Sale Price
Article 179-8   If a Demand for Shares, etc. Cash-Out is made, Shareholders, etc. Subject to the Cash-Out may file a petition for the court to determine the sale price of their Shares, etc. Subject to the Cash-Out, between twenty days prior to the Acquisition Day and the day immediately preceding the Acquisition Day.

特別支配株主は、裁判所の決定した売買価格に対する取得日後の年六分の利率により算定した利息をも支払わなければならない。

A Special Controlling Shareholder must also pay interest on the sale price determined by the court which is calculated at the rate of 6% per annum from and including the Acquisition Day.

特別支配株主は、売渡株式等の売買価格の決定があるまでは、売渡株主等に対し、当該特別支配株主が公正な売買価格と認める額を支払うことができる。

A Special Controlling Shareholder may pay to Shareholders, etc. Subject to the Cash-Out the amount that such Special Controlling Shareholder considers to be a fair sale price until the determination of the sale price of the Shares, etc. Subject to the Cash-Out is made.