TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(株式の併合に関する事項に関する書面等の備置き及び閲覧等)
第百八十二条の二   株式の併合(単元株式数(種類株式発行会社にあっては、第百八十条第二項第三号の種類の株式の単元株式数。以下この項において同じ。)を定款で定めている場合にあっては、当該単元株式数に同条第二項第一号の割合を乗じて得た数に一に満たない端数が生ずるものに限る。以下この款において同じ。)をする株式会社は、次に掲げる日のいずれか早い日から効力発生日後六箇月を経過する日までの間、同項各号に掲げる事項その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。

Keeping and Inspection of Documents Related to the Consolidation of Shares
Article 182-2   A Stock Company consolidating shares (in cases where Share Units (in cases of a Company with Class Shares, Share Units of shares of classes under Article 180, paragraph (2), item (iii); hereinafter the same applies in this paragraph) is stipulated in the articles of incorporation, limited to those generating fractional shares with the number obtained by multiplying the rate under paragraph (2), item (i) of the same Article; hereinafter the same applies in this Subsection) must keep documents detailing the information set forth in the items of the same paragraph and other information prescribed by Ministry of Justice Order, and electronic or magnetic records in which such information has been recorded, at its head office for the period from the earliest of the following days until the day when six months elapse after the Effective Day: 一   第百八十条第二項の株主総会(株式の併合をするために種類株主総会の決議を要する場合にあっては、当該種類株主総会を含む。第百八十二条の四第二項において同じ。)の日の二週間前の日(第三百十九条第一項の場合にあっては、同項の提案があった日) (i)   the day two weeks before the day of the shareholders meeting under Article 180, paragraph (2) (in cases where a resolution at a General Meeting of Class Shareholders is required for consolidation of shares, including the General Meeting of Class Shareholders; the same applies in Article 182-4, paragraph (2)) (in cases under Article 319, paragraph (1), the day when the proposal under the same paragraph is made); or 二   第百八十二条の四第三項の規定により読み替えて適用する第百八十一条第一項の規定による株主に対する通知の日又は第百八十一条第二項の公告の日のいずれか早い日 (ii)   the day of notice made to shareholders pursuant to the provisions of Article 181, paragraph (1) as applied following the deemed replacement of terms pursuant to the provisions of Article 182-4, paragraph (3), or the day of public notice under Article 181, paragraph (2), whichever comes first. 一   前項の書面の閲覧の請求 (i)   a request to inspect documents under the preceding paragraph; 二   前項の書面の謄本又は抄本の交付の請求 (ii)   a request for a transcript or extract of documents under the preceding paragraph; 三   前項の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 (iii)   a request to inspect anything that is used in a manner prescribed by Ministry of Justice Order to display the information recorded in an electronic or magnetic record as referred to in the preceding paragraph; and 四   前項の電磁的記録に記録された事項を電磁的方法であって株式会社の定めたものにより提供することの請求又はその事項を記載した書面の交付の請求 (iv)   a request to be provided with the information recorded in an electronic or magnetic record as referred to in the preceding paragraph by an electronic or magnetic means that the Stock Company has designated, or a request to be issued a document showing that information.

株式の併合をする株式会社の株主は、当該株式会社に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。 ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該株式会社の定めた費用を支払わなければならない。

Shareholders of Stock Company consolidating shares may make the following request to the Stock Company at any time during its business hours; provided, however, that the cost specified by the Stock Company must be paid for making a request listed in items (ii) or (iv): 一   第百八十条第二項の株主総会(株式の併合をするために種類株主総会の決議を要する場合にあっては、当該種類株主総会を含む。第百八十二条の四第二項において同じ。)の日の二週間前の日(第三百十九条第一項の場合にあっては、同項の提案があった日) (i)   the day two weeks before the day of the shareholders meeting under Article 180, paragraph (2) (in cases where a resolution at a General Meeting of Class Shareholders is required for consolidation of shares, including the General Meeting of Class Shareholders; the same applies in Article 182-4, paragraph (2)) (in cases under Article 319, paragraph (1), the day when the proposal under the same paragraph is made); or 二   第百八十二条の四第三項の規定により読み替えて適用する第百八十一条第一項の規定による株主に対する通知の日又は第百八十一条第二項の公告の日のいずれか早い日 (ii)   the day of notice made to shareholders pursuant to the provisions of Article 181, paragraph (1) as applied following the deemed replacement of terms pursuant to the provisions of Article 182-4, paragraph (3), or the day of public notice under Article 181, paragraph (2), whichever comes first. 一   前項の書面の閲覧の請求 (i)   a request to inspect documents under the preceding paragraph; 二   前項の書面の謄本又は抄本の交付の請求 (ii)   a request for a transcript or extract of documents under the preceding paragraph; 三   前項の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 (iii)   a request to inspect anything that is used in a manner prescribed by Ministry of Justice Order to display the information recorded in an electronic or magnetic record as referred to in the preceding paragraph; and 四   前項の電磁的記録に記録された事項を電磁的方法であって株式会社の定めたものにより提供することの請求又はその事項を記載した書面の交付の請求 (iv)   a request to be provided with the information recorded in an electronic or magnetic record as referred to in the preceding paragraph by an electronic or magnetic means that the Stock Company has designated, or a request to be issued a document showing that information.