TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(株式無償割当てに関する事項の決定)
第百八十六条   株式会社は、株式無償割当てをしようとするときは、その都度、次に掲げる事項を定めなければならない。

Determination of Matters Concerning Allotment of Shares without Contribution
Article 186   Whenever a Stock Company intends to effect the Allotment of Shares without Contribution, it must prescribe the following matters: 一   株主に割り当てる株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法 (i)   the number of shares the Stock Company will allot to shareholders (or, for a Company with Class Shares, the classes of shares and the number of shares for each class), or the method for calculating such number; 二   当該株式無償割当てがその効力を生ずる日 (ii)   the day when such Allotment of Shares without Contribution becomes effective; and 三   株式会社が種類株式発行会社である場合には、当該株式無償割当てを受ける株主の有する株式の種類 (iii)   in cases where the Stock Company is a Company with Class Shares, the classes of shares held by the shareholders entitled to such Allotment of Shares without Contribution.

前項第一号に掲げる事項についての定めは、当該株式会社以外の株主(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の種類株主)の有する株式(種類株式発行会社にあっては、同項第三号の種類の株式)の数に応じて同項第一号の株式を割り当てることを内容とするものでなければならない。

The provisions regarding the matters listed in item (i) of the preceding paragraph must stipulate that the shares under item (i) of that paragraph will be allotted in proportion to the number of shares (or, for a Company with Class Shares, shares of the classes under item (iii) of that paragraph) held by shareholders (or, for a Company with Class Shares, Class Shareholders of shares of the classes under item (iii) of that paragraph) other than such Stock Company. 一   株主に割り当てる株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法 (i)   the number of shares the Stock Company will allot to shareholders (or, for a Company with Class Shares, the classes of shares and the number of shares for each class), or the method for calculating such number; 二   当該株式無償割当てがその効力を生ずる日 (ii)   the day when such Allotment of Shares without Contribution becomes effective; and 三   株式会社が種類株式発行会社である場合には、当該株式無償割当てを受ける株主の有する株式の種類 (iii)   in cases where the Stock Company is a Company with Class Shares, the classes of shares held by the shareholders entitled to such Allotment of Shares without Contribution.

第一項各号に掲げる事項の決定は、株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によらなければならない。 ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。

The determination of the matters listed in each item of paragraph (1) must be made by a resolution at a shareholders meeting (or of a board of directors meeting for a Company with a Board of Directors); provided, however, that this does not apply in cases where it is otherwise provided in the articles of incorporation. 一   株主に割り当てる株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法 (i)   the number of shares the Stock Company will allot to shareholders (or, for a Company with Class Shares, the classes of shares and the number of shares for each class), or the method for calculating such number; 二   当該株式無償割当てがその効力を生ずる日 (ii)   the day when such Allotment of Shares without Contribution becomes effective; and 三   株式会社が種類株式発行会社である場合には、当該株式無償割当てを受ける株主の有する株式の種類 (iii)   in cases where the Stock Company is a Company with Class Shares, the classes of shares held by the shareholders entitled to such Allotment of Shares without Contribution.