TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(募集新株予約権の割当て)
第二百四十三条   株式会社は、申込者の中から募集新株予約権の割当てを受ける者を定め、かつ、その者に割り当てる募集新株予約権の数を定めなければならない。この場合において、株式会社は、当該申込者に割り当てる募集新株予約権の数を、前条第二項第二号の数よりも減少することができる。

Allotment of Share Options for Subscription
Article 243   A Stock Company must specify the persons from among the Applicants the persons to whom Share Options for Subscription will be allotted, and determine the number of Share Options for Subscription to be allotted to those persons. In such cases, the Stock Company may reduce the number of Share Options for Subscription the Stock Company allots to such Applicants below the number under paragraph (2), item (ii) of the preceding Article. 一   募集新株予約権の目的である株式の全部又は一部が譲渡制限株式である場合 (i)   in cases where some or all of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer; or 二   募集新株予約権が譲渡制限新株予約権(新株予約権であって、譲渡による当該新株予約権の取得について株式会社の承認を要する旨の定めがあるものをいう。以下この章において同じ。)である場合 (ii)   in cases where the Share Options for Subscription are Share Options with Restriction on Transfer (meaning Share Options for which it is provided that the acquisition of such Share Options by transfer requires the approval of the Stock Company; hereinafter the same applies in this Chapter).

次に掲げる場合には、前項の規定による決定は、株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によらなければならない。 ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。

In the following cases, the determination under the provisions of the preceding paragraph must be made by a resolution at a shareholders meeting (or at a board of directors meeting for a Company with a Board of Directors); provided, however, that this does not apply in cases where it is otherwise provided for in the articles of incorporation: 一   募集新株予約権の目的である株式の全部又は一部が譲渡制限株式である場合 (i)   in cases where some or all of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer; or 二   募集新株予約権が譲渡制限新株予約権(新株予約権であって、譲渡による当該新株予約権の取得について株式会社の承認を要する旨の定めがあるものをいう。以下この章において同じ。)である場合 (ii)   in cases where the Share Options for Subscription are Share Options with Restriction on Transfer (meaning Share Options for which it is provided that the acquisition of such Share Options by transfer requires the approval of the Stock Company; hereinafter the same applies in this Chapter).

株式会社は、割当日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる募集新株予約権の数(当該募集新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債の種類及び各社債の金額の合計額を含む。)を通知しなければならない。

The Stock Company must notify the Applicants, no later than the day immediately preceding the Day of Allotment, of the number of the Share Options for Subscription that will be allotted to such Applicants (in cases where such Share Options for Subscription are attached to Bonds with Share Option, including a description of the classes of Bonds with respect to such Bonds with Share Option and the total amount of money for each class of Bonds). 一   募集新株予約権の目的である株式の全部又は一部が譲渡制限株式である場合 (i)   in cases where some or all of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer; or 二   募集新株予約権が譲渡制限新株予約権(新株予約権であって、譲渡による当該新株予約権の取得について株式会社の承認を要する旨の定めがあるものをいう。以下この章において同じ。)である場合 (ii)   in cases where the Share Options for Subscription are Share Options with Restriction on Transfer (meaning Share Options for which it is provided that the acquisition of such Share Options by transfer requires the approval of the Stock Company; hereinafter the same applies in this Chapter).

第二百四十一条の規定により株主に新株予約権の割当てを受ける権利を与えた場合において、株主が同条第一項第二号の期日までに前条第二項の申込みをしないときは、当該株主は、募集新株予約権の割当てを受ける権利を失う。

In cases where the Stock Company has granted entitlement to the allotment of Share Options pursuant to the provisions of Article 241 to its shareholders, if the shareholders do not submit, no later than the date under paragraph (1), item (ii) of that Article, applications under paragraph (2) of the preceding Article, such shareholders will lose the entitlement to the allotment of Share Options for Subscription. 一   募集新株予約権の目的である株式の全部又は一部が譲渡制限株式である場合 (i)   in cases where some or all of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer; or 二   募集新株予約権が譲渡制限新株予約権(新株予約権であって、譲渡による当該新株予約権の取得について株式会社の承認を要する旨の定めがあるものをいう。以下この章において同じ。)である場合 (ii)   in cases where the Share Options for Subscription are Share Options with Restriction on Transfer (meaning Share Options for which it is provided that the acquisition of such Share Options by transfer requires the approval of the Stock Company; hereinafter the same applies in this Chapter).