TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(自己新株予約権の処分に関する特則)
第二百五十六条   株式会社は、自己新株予約権(証券発行新株予約権に限る。)を処分した日以後遅滞なく、当該自己新株予約権を取得した者に対し、新株予約権証券を交付しなければならない。

Special Provisions on Disposition of Own Share Option
Article 256   A Stock Company must, without delay after the day of the disposition of its Own Share Options (limited to share options for which certificates are issued), deliver the share option certificates to the persons who acquired such Own Share Options.

前項の規定にかかわらず、株式会社は、同項の者から請求がある時までは、同項の新株予約権証券を交付しないことができる。

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Stock Company may elect to not deliver share option certificates under that paragraph until the persons under that paragraph so request.

株式会社は、自己新株予約権付社債(証券発行新株予約権付社債に限る。)を処分した日以後遅滞なく、当該自己新株予約権付社債を取得した者に対し、新株予約権付社債券を交付しなければならない。

A Stock Company must, without delay after the day of the disposition of its Own Bonds with Share Option (limited to a Bond with Share Options for which a certificate is issued), deliver the certificate representing the Bond with Share Options to the persons who acquire such Own Bonds with Share Option.

第六百八十七条の規定は、自己新株予約権付社債の処分による当該自己新株予約権付社債についての社債の譲渡については、適用しない。

The provisions of Article 687 do not apply to the transfer of Bonds with respect to the Own Bonds with Share Option arising from the disposition of such Own Bonds with Share Option.