TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(株主による招集の請求)
第二百九十七条   総株主の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主は、取締役に対し、株主総会の目的である事項(当該株主が議決権を行使することができる事項に限る。)及び招集の理由を示して、株主総会の招集を請求することができる。

Demand for Calling of Meetings by Shareholders
Article 297   Shareholders having consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) not less than three hundredths (3/100) (or, in cases where lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the votes of all shareholders may demand the directors, by showing the matters which are the purpose of the shareholders meeting (limited to the matters on which such shareholders may vote) and the reason of the calling, that they call the shareholders meeting. 一   第一項の規定による請求の後遅滞なく招集の手続が行われない場合 (i)   in cases where the calling procedure is not effected without delay after the demand pursuant to the provisions of paragraph (1); or 二   第一項の規定による請求があった日から八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内の日を株主総会の日とする株主総会の招集の通知が発せられない場合 (ii)   in cases where a notice for the calling of the shareholders meeting which designates, as the day of the shareholders meeting, a day falling within the period of eight weeks (or, in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) from the day of the demand pursuant to the provisions of paragraph (1) is not dispatched.

公開会社でない株式会社における前項の規定の適用については、同項中「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。

For the purpose of the application of the preceding paragraph to a Stock Company which is not a Public Company, "having consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in that paragraph is read as "having". 一   第一項の規定による請求の後遅滞なく招集の手続が行われない場合 (i)   in cases where the calling procedure is not effected without delay after the demand pursuant to the provisions of paragraph (1); or 二   第一項の規定による請求があった日から八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内の日を株主総会の日とする株主総会の招集の通知が発せられない場合 (ii)   in cases where a notice for the calling of the shareholders meeting which designates, as the day of the shareholders meeting, a day falling within the period of eight weeks (or, in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) from the day of the demand pursuant to the provisions of paragraph (1) is not dispatched.

第一項の株主総会の目的である事項について議決権を行使することができない株主が有する議決権の数は、同項の総株主の議決権の数に算入しない。

The number of the votes of the shareholders who may not vote on the matters that are the purpose of the shareholders meeting referred to in paragraph (1) is not included in the number of the votes of all shareholders under that paragraph. 一   第一項の規定による請求の後遅滞なく招集の手続が行われない場合 (i)   in cases where the calling procedure is not effected without delay after the demand pursuant to the provisions of paragraph (1); or 二   第一項の規定による請求があった日から八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内の日を株主総会の日とする株主総会の招集の通知が発せられない場合 (ii)   in cases where a notice for the calling of the shareholders meeting which designates, as the day of the shareholders meeting, a day falling within the period of eight weeks (or, in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) from the day of the demand pursuant to the provisions of paragraph (1) is not dispatched.

次に掲げる場合には、第一項の規定による請求をした株主は、裁判所の許可を得て、株主総会を招集することができる。

In the following cases, the shareholders who made the demand pursuant to the provisions of paragraph (1) may call the shareholders meeting with the permission of the court: 一   第一項の規定による請求の後遅滞なく招集の手続が行われない場合 (i)   in cases where the calling procedure is not effected without delay after the demand pursuant to the provisions of paragraph (1); or 二   第一項の規定による請求があった日から八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内の日を株主総会の日とする株主総会の招集の通知が発せられない場合 (ii)   in cases where a notice for the calling of the shareholders meeting which designates, as the day of the shareholders meeting, a day falling within the period of eight weeks (or, in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) from the day of the demand pursuant to the provisions of paragraph (1) is not dispatched.