TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(反対株主の株式買取請求)
第四百六十九条   事業譲渡等をする場合(次に掲げる場合を除く。)には、反対株主は、事業譲渡等をする株式会社に対し、自己の有する株式を公正な価格で買い取ることを請求することができる。

Dissenting Shareholders' Appraisal Rights
Article 469   In cases where Business Transfer, etc. is to be effected (excluding the following cases), dissenting shareholders may demand that the Stock Company effecting the Business Transfer, etc. purchase, at a fair price, the shares that they hold: 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

前項に規定する「反対株主」とは、次の各号に掲げる場合における当該各号に定める株主をいう。

The dissenting shareholders provided for in the preceding paragraph means the shareholders provided for in each of the following items in the cases listed in the same items: 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

事業譲渡等をしようとする株式会社は、効力発生日の二十日前までに、その株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。)に対し、事業譲渡等をする旨(第四百六十七条第二項に規定する場合にあっては、同条第一項第三号に掲げる行為をする旨及び同条第二項の株式に関する事項)を通知しなければならない。

A Stock Company that intends to effect the Business Transfer, etc. must give notice to its shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article) to the effect that it intends to effect the Business Transfer, etc. (or, in the cases provided for in Article 467, paragraph (2), to the effect that the Stock Company will carry out the act listed in paragraph (1), item (iii) of that Article and of the matters regarding shares under paragraph (2) of that Article), no later than twenty days prior to the Effective Day. 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

次に掲げる場合には、前項の規定による通知は、公告をもってこれに代えることができる。

A public notice may be substituted for the notice pursuant to the provisions of the preceding paragraph in the following cases: 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

第一項の規定による請求(以下この章において「株式買取請求」という。)は、効力発生日の二十日前の日から効力発生日の前日までの間に、その株式買取請求に係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)を明らかにしてしなければならない。

To make a demand under the provisions of paragraph (1) (hereinafter in this Chapter referred to as the "Exercise of Appraisal Rights"), a dissenting shareholder must indicate the number of shares with regard to which the shareholder is Exercising Appraisal Rights (or, for a Company with Classes of Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class), between twenty days prior to the Effective Day and the day immediately preceding the Effective Day. 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

株券が発行されている株式について株式買取請求をしようとするときは、当該株式の株主は、事業譲渡等をする株式会社に対し、当該株式に係る株券を提出しなければならない。 ただし、当該株券について第二百二十三条の規定による請求をした者については、この限りでない。

When intending to Exercise Appraisal Rights pertaining to shares for which share certificates have been issued, shareholders of those shares must submit share certificates representing those shares to the Stock Company that effects the Business Transfer, etc.; provided, however, that this does not apply to a person who makes a request pursuant to the provisions of Article 223 with regard to those share certificates. 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

株式買取請求をした株主は、事業譲渡等をする株式会社の承諾を得た場合に限り、その株式買取請求を撤回することができる。

Shareholders Exercising Appraisal Rights may withdraw their demands for appraisal only with the approval of the Stock Company that effects the Business Transfer, etc. 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

事業譲渡等を中止したときは、株式買取請求は、その効力を失う。

The demands of the shareholders Exercising Appraisal Rights lose effect if the Business Transfer, etc. is canceled. 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).

第百三十三条の規定は、株式買取請求に係る株式については、適用しない。

The provisions of Article 133 do not apply to shares pertaining to the Exercise of Appraisal Rights. 一   第四百六十七条第一項第一号に掲げる行為をする場合において、同項の株主総会の決議と同時に第四百七十一条第三号の株主総会の決議がされたとき。 (i)   in cases where the act listed in Article 467, paragraph (1), item (i) is performed, when the resolution at a shareholders meeting under Article 471, item (iii) is passed simultaneously with the resolution at a shareholders meeting under the same paragraph; and 二   前条第二項に規定する場合(同条第三項に規定する場合を除く。) (ii)   cases prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (excluding the cases prescribed in paragraph (3) of the same Article). 一   事業譲渡等をするために株主総会(種類株主総会を含む。)の決議を要する場合 次に掲げる株主 イ  当該株主総会に先立って当該事業譲渡等に反対する旨を当該株式会社に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該事業譲渡等に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) ロ  当該株主総会において議決権を行使することができない株主 (i)   in cases where a resolution at a shareholders meeting (including a General Meeting of Class Shareholders) is required to effect the Business Transfer, etc.: The following shareholders: (a)   shareholders who gave notice to such Stock Company to the effect that they dissented from such Business Transfer, etc. prior to such shareholders meeting and who dissented from such Business Transfer, etc. at such shareholders meeting (limited to those who can exercise voting rights at such shareholders meetings); (b)   shareholders who cannot exercise voting rights at such shareholders meetings; 二   前号に規定する場合以外の場合 全ての株主(前条第一項に規定する場合における当該特別支配会社を除く。) (ii)   in cases other than those prescribed in the preceding item: All shareholders (excluding the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article). 一   事業譲渡等をする株式会社が公開会社である場合 (i)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. is a Public Company; 二   事業譲渡等をする株式会社が第四百六十七条第一項の株主総会の決議によって事業譲渡等に係る契約の承認を受けた場合 (ii)   in cases where the Stock Company which effects the Business Transfer, etc. receives the approval of the contract relating to the Business Transfer, etc. by the resolution at a shareholders meeting under Article 467, paragraph (1).