TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(業務の執行)
第四百八十二条   清算人は、清算株式会社(清算人会設置会社を除く。以下この条において同じ。)の業務を執行する。

Execution of Business
Article 482   A liquidator executes the business of the Liquidating Stock Companies (excluding Companies with Board of Liquidators; hereinafter the same applies in this Article). 一   支配人の選任及び解任 (i)   the appointment or dismissal of a manager; 二   支店の設置、移転及び廃止 (ii)   the establishment, relocation and abolition of branch offices; 三   第二百九十八条第一項各号(第三百二十五条において準用する場合を含む。)に掲げる事項 (iii)   the matters listed in each item of Article 298, paragraph (1) (including the case where such items are applied mutatis mutandis under Article 325); or 四   清算人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制その他清算株式会社の業務の適正を確保するために必要なものとして法務省令で定める体制の整備 (iv)   the development of the system necessary to ensure that the execution of the duties by the liquidators comply with the laws and regulations and the articles of incorporation, and other systems prescribed by Ministry of Justice Order as the systems that are necessary to ensure the proper operations of a Liquidating Stock Company.

清算人が二人以上ある場合には、清算株式会社の業務は、定款に別段の定めがある場合を除き、清算人の過半数をもって決定する。

In cases where there are two or more liquidators, the business of the Liquidating Stock Company is determined by a majority of the liquidators, unless otherwise provided for in the articles of incorporation. 一   支配人の選任及び解任 (i)   the appointment or dismissal of a manager; 二   支店の設置、移転及び廃止 (ii)   the establishment, relocation and abolition of branch offices; 三   第二百九十八条第一項各号(第三百二十五条において準用する場合を含む。)に掲げる事項 (iii)   the matters listed in each item of Article 298, paragraph (1) (including the case where such items are applied mutatis mutandis under Article 325); or 四   清算人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制その他清算株式会社の業務の適正を確保するために必要なものとして法務省令で定める体制の整備 (iv)   the development of the system necessary to ensure that the execution of the duties by the liquidators comply with the laws and regulations and the articles of incorporation, and other systems prescribed by Ministry of Justice Order as the systems that are necessary to ensure the proper operations of a Liquidating Stock Company.

前項の場合には、清算人は、次に掲げる事項についての決定を各清算人に委任することができない。

In the cases provided for in the preceding paragraph, the liquidators cannot delegate the determination on the following matters to individual liquidators: 一   支配人の選任及び解任 (i)   the appointment or dismissal of a manager; 二   支店の設置、移転及び廃止 (ii)   the establishment, relocation and abolition of branch offices; 三   第二百九十八条第一項各号(第三百二十五条において準用する場合を含む。)に掲げる事項 (iii)   the matters listed in each item of Article 298, paragraph (1) (including the case where such items are applied mutatis mutandis under Article 325); or 四   清算人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制その他清算株式会社の業務の適正を確保するために必要なものとして法務省令で定める体制の整備 (iv)   the development of the system necessary to ensure that the execution of the duties by the liquidators comply with the laws and regulations and the articles of incorporation, and other systems prescribed by Ministry of Justice Order as the systems that are necessary to ensure the proper operations of a Liquidating Stock Company.

第三百五十三条から第三百五十七条(第三項を除く。)まで、第三百六十条並びに第三百六十一条第一項及び第四項の規定は、清算人(同条の規定については、第四百七十八条第二項から第四項までの規定により裁判所が選任したものを除く。)について準用する。この場合において、第三百五十三条中「第三百四十九条第四項」とあるのは「第四百八十三条第六項において準用する第三百四十九条第四項」と、第三百五十四条中「代表取締役」とあるのは「代表清算人(第四百八十三条第一項に規定する代表清算人をいう。)」と、第三百六十条第三項中「監査役設置会社、監査等委員会設置会社又は指名委員会等設置会社」とあるのは「監査役設置会社」と読み替えるものとする。

The provisions of Articles 353 through 357 (excluding paragraph (3)), Article 360 and Article 361, paragraphs (1) and (4) apply mutatis mutandis to liquidators (as to the provisions of these Articles, excluding liquidators appointed by the court under the provisions of Article 478, paragraphs (2) through (4)). In such cases, "Article 349, paragraph (4)" in Article 353 is read as "Article 349, paragraph (4)applied mutatis mutandis under Article 483, paragraph (6)", "representative director" in Article 354 is read as "representative liquidator (referring to the representative liquidator provided for in Article 483, paragraph (1))", and "a Company with Company Auditor(s) or a Company with an Audit and Supervisory Committee or a Company with a Nominating Committee, etc." in Article 360, paragraph (3) is read as "a Company with Company Auditor(s)". 一   支配人の選任及び解任 (i)   the appointment or dismissal of a manager; 二   支店の設置、移転及び廃止 (ii)   the establishment, relocation and abolition of branch offices; 三   第二百九十八条第一項各号(第三百二十五条において準用する場合を含む。)に掲げる事項 (iii)   the matters listed in each item of Article 298, paragraph (1) (including the case where such items are applied mutatis mutandis under Article 325); or 四   清算人の職務の執行が法令及び定款に適合することを確保するための体制その他清算株式会社の業務の適正を確保するために必要なものとして法務省令で定める体制の整備 (iv)   the development of the system necessary to ensure that the execution of the duties by the liquidators comply with the laws and regulations and the articles of incorporation, and other systems prescribed by Ministry of Justice Order as the systems that are necessary to ensure the proper operations of a Liquidating Stock Company.