TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(清算人会の運営)
第四百九十条   清算人会は、各清算人が招集する。 ただし、清算人会を招集する清算人を定款又は清算人会で定めたときは、その清算人が招集する。

Operations of Boards of Liquidators
Article 490   A board of liquidators meeting is convened by each liquidator; provided, however, that, if the liquidator who convenes the board of liquidators meeting is prescribed by the articles of incorporation or the board of liquidators, such liquidator convenes the meeting.

前項ただし書に規定する場合には、同項ただし書の規定により定められた清算人(以下この項において「招集権者」という。)以外の清算人は、招集権者に対し、清算人会の目的である事項を示して、清算人会の招集を請求することができる。

In the case provided for in the proviso to the preceding paragraph, liquidators other than the liquidator prescribed under the provisions of the proviso to that paragraph (hereinafter in this paragraph referred to as "Convener") may request the Convener that the Convener convene the board of liquidators meeting by indicating to the Convener the matters that are the purpose of the board of liquidators meeting.

前項の規定による請求があった日から五日以内に、その請求があった日から二週間以内の日を清算人会の日とする清算人会の招集の通知が発せられない場合には、その請求をした清算人は、清算人会を招集することができる。

In cases where the Convener fails to send, within five days from the day of the request under the provisions of preceding paragraph, any notice of convocation of a board of liquidators meeting that specifies a day falling within two weeks from the day of that request as the day of the board of liquidators meeting, the liquidators who made that request may convene the board of liquidators meeting.

第三百六十七条及び第三百六十八条の規定は、清算人会設置会社における清算人会の招集について準用する。この場合において、第三百六十七条第一項中「監査役設置会社、監査等委員会設置会社及び指名委員会等設置会社」とあるのは「監査役設置会社」と、「取締役が」とあるのは「清算人が」と、同条第二項中「取締役(前条第一項ただし書に規定する場合にあっては、招集権者)」とあるのは「清算人(第四百九十条第一項ただし書に規定する場合にあっては、同条第二項に規定する招集権者)」と、同条第三項及び第四項中「前条第三項」とあるのは「第四百九十条第三項」と、第三百六十八条第一項中「各取締役」とあるのは「各清算人」と、同条第二項中「取締役(」とあるのは「清算人(」と、「取締役及び」とあるのは「清算人及び」と読み替えるものとする。

The provisions of Article 367 and Article 368 apply mutatis mutandis to the convocation of the board of liquidators meeting at a Company with Board of Liquidators. In such cases, in Article 367, paragraph (1), "a Company with Company Auditor(s), Company with an Audit and Supervisory Committee and Company with a Nominating Committee, etc." is read as "a Company with Company Auditor(s)", and "any director" is read as "any liquidator"; in paragraph (2) of the same Article, "to the directors (or to the Convener in the case provided for in the proviso to paragraph (1) of the preceding Article)" is read as "to the liquidators (or to the Convener provided for in Article 490, paragraph (2) in the case provided for in the proviso to paragraph (1) of that Article)"; in paragraph (3) and paragraph (4) of the same Article, "paragraph (3) of the preceding Article" is read as "Article 490, paragraph (3)"; in Article 368, paragraph (1), "each director" is read as "each liquidator"; and in paragraph (2) of the same Article, "directors (or" is read as "liquidators (or", and "directors and" is read as "liquidators and".

第三百六十九条から第三百七十一条までの規定は、清算人会設置会社における清算人会の決議について準用する。この場合において、第三百六十九条第一項中「取締役の」とあるのは「清算人の」と、同条第二項中「取締役」とあるのは「清算人」と、同条第三項中「取締役及び」とあるのは「清算人及び」と、同条第五項中「取締役であって」とあるのは「清算人であって」と、第三百七十条中「取締役が」とあるのは「清算人が」と、「取締役(」とあるのは「清算人(」と、第三百七十一条第三項中「監査役設置会社、監査等委員会設置会社又は指名委員会等設置会社」とあるのは「監査役設置会社」と、同条第四項中「役員又は執行役」とあるのは「清算人又は監査役」と読み替えるものとする。

The provisions of Article 369 through Article 371 apply mutatis mutandis to the resolution of board of liquidators in Companies with Board of Liquidators. In such cases, in Article 369, paragraph (1), the term "of the directors" is read as "of the liquidators"; in paragraph (2) of the same Article, "Directors" is read as "Liquidators"; in paragraph (3) of the same Article, "directors and" is read as "liquidators and"; in paragraph (5) of the same Article, "Directors who" is read as "Liquidators who"; in Article 370, "directors submit" is read as "liquidators submit" and "directors (" is read as "liquidators ("; in Article 371, paragraph (3), "a Company with Company Auditor(s), Company with an Audit and Supervisory Committee, and Company with a Nominating Committee, etc." is read as "a Company with Company Auditor(s)"; and in paragraph (4) of the same Article, "officers or executive officers" is read as "liquidators or Company Auditors".

第三百七十二条第一項及び第二項の規定は、清算人会設置会社における清算人会への報告について準用する。この場合において、同条第一項中「取締役、会計参与、監査役又は会計監査人」とあるのは「清算人又は監査役」と、「取締役(」とあるのは「清算人(」と、「取締役及び」とあるのは「清算人及び」と、同条第二項中「第三百六十三条第二項」とあるのは「第四百八十九条第八項において準用する第三百六十三条第二項」と読み替えるものとする。

The provisions of Article 372, paragraph (1) and paragraph (2) apply mutatis mutandis to the report to board of liquidators at a Company with Board of Liquidators. In such cases, in Article 372, paragraph (1), the phrase "the directors, accounting advisors, company auditors or financial auditors" is read as "liquidators or company auditors", "directors (" is read as "liquidators (", and "directors and" is read as "liquidators and"; and in Article 372, paragraph (2), the term "Article 363, paragraph (2)" is read as "Article 363, paragraph (2)applied mutatis mutandis under Article 489, paragraph (8)";