TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(議決権の代理行使)
第五百五十五条   協定債権者は、代理人によってその議決権を行使することができる。この場合においては、当該協定債権者又は代理人は、代理権を証明する書面を招集者に提出しなければならない。

Proxy Voting
Article 555   Agreement Claim Creditors may exercise voting rights by proxy. In such cases, such Agreement Claim Creditors or proxy must submit to the Convener a document which certifies the power of representation.

前項の代理権の授与は、債権者集会ごとにしなければならない。

The grant of the power of representation under the preceding paragraph must be made for each creditors meeting.

第一項の協定債権者又は代理人は、代理権を証明する書面の提出に代えて、政令で定めるところにより、招集者の承諾を得て、当該書面に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。この場合において、当該協定債権者又は代理人は、当該書面を提出したものとみなす。

Agreement Claim Creditors or proxy referred to in paragraph (1) may, in lieu of submitting a document which certifies the power of representation, use electronic or magnetic means to provide the information that is required to be detailed in that document, with the approval of the Convener and pursuant to the provisions of Cabinet Order. In such cases, such Agreement Claim Creditors or proxies are deemed to have submitted such document.

協定債権者が第五百四十九条第二項の承諾をした者である場合には、招集者は、正当な理由がなければ、前項の承諾をすることを拒んではならない。

In cases where the Agreement Claim Creditors are the persons who gave consent under Article 549, paragraph (2), the Convener may not refuse providing the approval under the preceding paragraph without a justifiable ground.