TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(競業の禁止)
第五百九十四条   業務を執行する社員は、当該社員以外の社員の全員の承認を受けなければ、次に掲げる行為をしてはならない。 ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。

Non-Competition
Article 594   Members who execute the business may not carry out the following acts without the approval of all members other than such members; provided, however, that this does not apply in cases where the articles of incorporation provide otherwise: 一   自己又は第三者のために持分会社の事業の部類に属する取引をすること。 (i)   carrying out, for themselves or for a third party, any transaction which is in the line of business of the Membership Company; or 二   持分会社の事業と同種の事業を目的とする会社の取締役、執行役又は業務を執行する社員となること。 (ii)   becoming directors, executive officers or members who execute the business of a Company the purpose of which is a business that is similar to the business of the Membership Company.

業務を執行する社員が前項の規定に違反して同項第一号に掲げる行為をしたときは、当該行為によって当該業務を執行する社員又は第三者が得た利益の額は、持分会社に生じた損害の額と推定する。

If members who execute the business carry out any act listed in item (i) of the preceding paragraph in violation of the provisions of that paragraph, the amount of the profit obtained by such members who execute such business or any third party as a result of such act is presumed to be amount of the loss suffered by the Membership Company. 一   自己又は第三者のために持分会社の事業の部類に属する取引をすること。 (i)   carrying out, for themselves or for a third party, any transaction which is in the line of business of the Membership Company; or 二   持分会社の事業と同種の事業を目的とする会社の取締役、執行役又は業務を執行する社員となること。 (ii)   becoming directors, executive officers or members who execute the business of a Company the purpose of which is a business that is similar to the business of the Membership Company.