TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法 | 平成二十六年法律第九十号 改正

(清算人の就任)
第六百四十七条   次に掲げる者は、清算持分会社の清算人となる。

Assumption of Office of Liquidators
Article 647   The following persons become liquidators of a Liquidating Membership Company: 一   業務を執行する社員(次号又は第三号に掲げる者がある場合を除く。) (i)   a member who executes the operations (excluding the cases where persons listed in the following item or in item (iii) exist); 二   定款で定める者 (ii)   a person prescribed by the articles of incorporation; or 三   社員(業務を執行する社員を定款で定めた場合にあっては、その社員)の過半数の同意によって定める者 (iii)   a person prescribed by the consent of a majority of members (or, if members who execute the operations are provided for in the articles of incorporation, those members).

前項の規定により清算人となる者がないときは、裁判所は、利害関係人の申立てにより、清算人を選任する。

In the absence of a liquidator under the provisions of the preceding paragraph, the court appoints a liquidator in response to the petition by the interested parties. 一   業務を執行する社員(次号又は第三号に掲げる者がある場合を除く。) (i)   a member who executes the operations (excluding the cases where persons listed in the following item or in item (iii) exist); 二   定款で定める者 (ii)   a person prescribed by the articles of incorporation; or 三   社員(業務を執行する社員を定款で定めた場合にあっては、その社員)の過半数の同意によって定める者 (iii)   a person prescribed by the consent of a majority of members (or, if members who execute the operations are provided for in the articles of incorporation, those members).

前二項の規定にかかわらず、第六百四十一条第四号又は第七号に掲げる事由によって解散した清算持分会社については、裁判所は、利害関係人若しくは法務大臣の申立てにより又は職権で、清算人を選任する。

Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, with respect to a Liquidating Membership Company that has dissolved on the grounds listed in Article 641, item (iv) or item (vii), the court appoints a liquidator in response to a petition by interested parties or the Minister of Justice or ex officio. 一   業務を執行する社員(次号又は第三号に掲げる者がある場合を除く。) (i)   a member who executes the operations (excluding the cases where persons listed in the following item or in item (iii) exist); 二   定款で定める者 (ii)   a person prescribed by the articles of incorporation; or 三   社員(業務を執行する社員を定款で定めた場合にあっては、その社員)の過半数の同意によって定める者 (iii)   a person prescribed by the consent of a majority of members (or, if members who execute the operations are provided for in the articles of incorporation, those members).

第一項及び第二項の規定にかかわらず、第六百四十四条第二号又は第三号に掲げる場合に該当することとなった清算持分会社については、裁判所は、利害関係人の申立てにより、清算人を選任する。

Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2), with respect to a Liquidating Membership Company that has fallen under the cases listed in Article 644, item (ii) or (iii), the court appoints a liquidator in response to a petition by the interested parties. 一   業務を執行する社員(次号又は第三号に掲げる者がある場合を除く。) (i)   a member who executes the operations (excluding the cases where persons listed in the following item or in item (iii) exist); 二   定款で定める者 (ii)   a person prescribed by the articles of incorporation; or 三   社員(業務を執行する社員を定款で定めた場合にあっては、その社員)の過半数の同意によって定める者 (iii)   a person prescribed by the consent of a majority of members (or, if members who execute the operations are provided for in the articles of incorporation, those members).