TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法施行規則 | 平成三十年法務省令第五号 改正

(特定の株主から自己の株式を取得する際の通知時期)
第二十八条   法第百六十条第二項に規定する法務省令で定める時は、法第百五十六条第一項の株主総会の日の二週間前とする。 ただし、次の各号に掲げる場合には、当該各号に定める時とする。

Period of Notification When Acquiring Own Shares from Specific Shareholders
Article 28   The time prescribed by Order of the Ministry of Justice as established in Article 160, paragraph (2) in the Act is two weeks before the date of the Shareholder Meeting established in Article 156, paragraph (1) of the Act; provided, however, that in the cases listed in the following items, the time is the time prescribed in each item: 一   法第二百九十九条第一項の規定による通知を発すべき時が当該株主総会の日の二週間を下回る期間(一週間以上の期間に限る。)前である場合 当該通知を発すべき時 (i)   if the time to dispatch notice pursuant to the provisions of Article 299, paragraph (1) of the Act is a period of time shorter than two weeks from the date of the Shareholder Meeting (limited to periods of time of at least one week): The time to dispatch the notice; 二   法第二百九十九条第一項の規定による通知を発すべき時が当該株主総会の日の一週間を下回る期間前である場合 当該株主総会の日の一週間前 (ii)   if the time to dispatch notice pursuant to the provisions of Article 299, paragraph (1) of the Act is a period of time shorter than one week from the date of the Shareholder Meeting: One week before the date of the Shareholder Meeting; 三   法第三百条の規定により招集の手続を経ることなく当該株主総会を開催する場合 当該株主総会の日の一週間前 (iii)   in a case where the Shareholder Meeting is held without the procedures for convocation pursuant to the provisions of Article 300 of the Act: One week before the date of the Shareholder Meeting.