TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法施行規則 | 平成三十年法務省令第五号 改正

(金銭分配請求権が行使される場合における残余財産の価格)
第百四十九条   法第五百五条第三項第一号に規定する法務省令で定める方法は、次に掲げる額のうちいずれか高い額をもって同号に規定する残余財産の価格とする方法とする。

Price of Residual Assets If the Right to Demand a Distribution of Monies Is Exercised
Article 149   The means prescribed by Order of the Ministry of Justice as established in Article 505, paragraph (3), item (i) of the Act are those of making whichever is larger between the following amounts the price of residual assets prescribed in the same item: 一   法第五百五条第一項第一号の期間の末日(以下この項において「行使期限日」という。)における当該残余財産を取引する市場における最終の価格(当該行使期限日に売買取引がない場合又は当該行使期限日が当該市場の休業日に当たる場合にあっては、その後最初になされた売買取引の成立価格) (i)   the closing price in the market on which the residual assets are traded on the last day of the period of Article 505, paragraph (1), item (i) of the Act (hereinafter referred to as "Exercise Deadline Date" in this paragraph) (if there is no sales transaction on the Execution Deadline Date, or if the Exercise Deadline Date falls on a holiday for the relevant market, the execution price of the first sales transaction after that point); 二   行使期限日において当該残余財産が公開買付け等の対象であるときは、当該行使期限日における当該公開買付け等に係る契約における当該残余財産の価格 (ii)   if the residual assets are the target of a Tender Offer, etc. on the Exercise Deadline Date, the price of the residual assets in the contract in relation to the Tender Offer, etc. on the Exercise Deadline Date.

法第五百六条の規定により法第五百五条第三項後段の規定の例によることとされる場合における前項第一号の規定の適用については、同号中「法第五百五条第一項第一号の期間の末日」とあるのは、「残余財産の分配をする日」とする。

Regarding the application of the provisions of item (i) of the preceding paragraph if it is deemed that the provisions of the second sentence of Article 505, paragraph (3) of the Act are to apply pursuant to the provisions of Article 506 of the Act, the phrase in the same item "the last day of the period of Article 505, paragraph (1), item (i) of the Act" is to be "the date for distribution of residual assets". 一   法第五百五条第一項第一号の期間の末日(以下この項において「行使期限日」という。)における当該残余財産を取引する市場における最終の価格(当該行使期限日に売買取引がない場合又は当該行使期限日が当該市場の休業日に当たる場合にあっては、その後最初になされた売買取引の成立価格) (i)   the closing price in the market on which the residual assets are traded on the last day of the period of Article 505, paragraph (1), item (i) of the Act (hereinafter referred to as "Exercise Deadline Date" in this paragraph) (if there is no sales transaction on the Execution Deadline Date, or if the Exercise Deadline Date falls on a holiday for the relevant market, the execution price of the first sales transaction after that point); 二   行使期限日において当該残余財産が公開買付け等の対象であるときは、当該行使期限日における当該公開買付け等に係る契約における当該残余財産の価格 (ii)   if the residual assets are the target of a Tender Offer, etc. on the Exercise Deadline Date, the price of the residual assets in the contract in relation to the Tender Offer, etc. on the Exercise Deadline Date.