TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳


<<  戻る

日本法令外国語訳データベースシステム - [法令本文表示] - 会社法施行規則 | 平成三十年法務省令第五号 改正

(計算書類の公告)
第二百十四条   外国会社が法第八百十九条第一項の規定により貸借対照表に相当するもの(以下この条において「外国貸借対照表」という。)の公告をする場合には、外国貸借対照表に関する注記(注記に相当するものを含む。)の部分を省略することができる。

Public Notice of Financial Statements
Article 214   If a Foreign Company gives public notice of an item equivalent to a balance sheet pursuant to the provisions of Article 819, paragraph (1) of the Act (hereinafter referred to as "Foreign Balance Sheet" in this Article), the annotations section regarding Foreign Balance Sheet (including any equivalent to annotations) may be omitted. 一   資産の部 イ  流動資産 ロ  固定資産 ハ  その他 (i)   section on assets: (a)   current assets; (b)   fixed assets; (c)   other; 二   負債の部 イ  流動負債 ロ  固定負債 ハ  その他 (ii)   section on liabilities: (a)   current liabilities; (b)   fixed liabilities; (c)   other; 三   純資産の部 イ  資本金及び資本剰余金 ロ  利益剰余金 ハ  その他 (iii)   section on net assets: (a)   stated capital and capital surplus; (b)   retained earnings; (c)   other.

法第八百十九条第二項に規定する外国貸借対照表の要旨とは、外国貸借対照表を次に掲げる項目(当該項目に相当するものを含む。)に区分したものをいう。

The summary of a Foreign Balance Sheet established in Article 819, paragraph (2) of the Act means a Foreign Balance Sheet classified into the following entries (including the equivalents of the entries): 一   資産の部 イ  流動資産 ロ  固定資産 ハ  その他 (i)   section on assets: (a)   current assets; (b)   fixed assets; (c)   other; 二   負債の部 イ  流動負債 ロ  固定負債 ハ  その他 (ii)   section on liabilities: (a)   current liabilities; (b)   fixed liabilities; (c)   other; 三   純資産の部 イ  資本金及び資本剰余金 ロ  利益剰余金 ハ  その他 (iii)   section on net assets: (a)   stated capital and capital surplus; (b)   retained earnings; (c)   other.

外国会社が法第八百十九条第一項の規定による外国貸借対照表の公告又は同条第二項の規定による外国貸借対照表の要旨の公告をする場合において、当該外国貸借対照表が日本語以外の言語で作成されているときは、当該外国会社は、当該公告を日本語をもってすることを要しない。

If a Foreign Company gives public notice of a Foreign Balance Sheet pursuant to the provisions of Article 819, paragraph (1) of the Act or public notice of a summary of a Foreign Balance Sheet pursuant to paragraph (2) of the same Article, if the Foreign Balance Sheet is prepared in a language other than Japanese, the Foreign Company need not render the report into Japanese. 一   資産の部 イ  流動資産 ロ  固定資産 ハ  その他 (i)   section on assets: (a)   current assets; (b)   fixed assets; (c)   other; 二   負債の部 イ  流動負債 ロ  固定負債 ハ  その他 (ii)   section on liabilities: (a)   current liabilities; (b)   fixed liabilities; (c)   other; 三   純資産の部 イ  資本金及び資本剰余金 ロ  利益剰余金 ハ  その他 (iii)   section on net assets: (a)   stated capital and capital surplus; (b)   retained earnings; (c)   other.

外国貸借対照表が存しない外国会社については、当該外国会社に会社計算規則の規定を適用することとしたならば作成されることとなるものを外国貸借対照表とみなして、前三項の規定を適用する。

Regarding a Foreign Company for which no Foreign Balance Sheet exists, if the Foreign Company is deemed to be subject to the provisions of the Regulation on Corporate Accounting, the item that is prepared is deemed to be a Foreign Balance Sheet, and the provisions of the preceding three paragraphs apply. 一   資産の部 イ  流動資産 ロ  固定資産 ハ  その他 (i)   section on assets: (a)   current assets; (b)   fixed assets; (c)   other; 二   負債の部 イ  流動負債 ロ  固定負債 ハ  その他 (ii)   section on liabilities: (a)   current liabilities; (b)   fixed liabilities; (c)   other; 三   純資産の部 イ  資本金及び資本剰余金 ロ  利益剰余金 ハ  その他 (iii)   section on net assets: (a)   stated capital and capital surplus; (b)   retained earnings; (c)   other.