TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳



   会計・税務用語の英訳を見る   



英語による会計・税務情報



英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

For general information regarding tax grace, please contact the Regional Taxation Bureau Grace Support Center or check the following leaflet and FAQ (Frequently Asked Questions).

猶予に関する一般的な質問等については、「国税局猶予相談センター」にお電話いただくか、以下のリーフレットやFAQをご覧ください。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Inquiries and consultations regarding tax grace

猶予に関する質問やご相談
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

In the case Grace of tax payment is granted

納税の猶予が認められると
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

If you suffered considerable losses in your business due to a decrease in profits, you can be granted the grace for the amount equivalent to the losses suffered in the national tax you cannot pay in a lump sum.

納税者の方が営む事業について、利益の減少等により、著しい損失を受けた場合、国税を一時に納付できない額のうち、受けた損失額に相当する金額
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

If you were forced to close or suspend your business, you can be granted the grace for the amount equivalent to losses or expenses caused by such closure or suspension of business in the national tax you cannot pay in a lump sum.

納税者の方が営む事業について、やむを得ず休廃業をした場合、国税を一時に納付できない額のうち、休廃業に関して生じた損失や費用に相当する金額
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

If you or your family members living in the same household became ill, you can be granted the grace for the amount equivalent to medical expenses and the costs associated with treatment etc. in the national tax you cannot pay in a lump sum.

納税者ご本人又は生計を同じにするご家族が病気にかかった場合、国税を一時に納付できない額のうち医療費や治療等に付随する費用
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

You were forced to dispose of furnishings or inventory due to disinfection having been carried out at a facility where a COVID-19 infection case was confirmed.

新型コロナウイルス感染症の患者が発生した施設で消毒作業が行われたことにより、備品や棚卸資産を廃棄した場合
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

In the case of the following individual circumstances, grace of tax payment may be granted.

次のような個別の事情がある場合は、納税の猶予が認められることがあります。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Requirements for and effects of grace of tax payment

納税の猶予の要件と効果
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Seizure of assets or asset conversion (sale of assets) will be suspended.

財産の差押えや換価(売却)が猶予されます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Delinquent tax (interest on principal tax) during the grace period will be reduced*. * In 2022, the rate of delinquent tax will be reduced from 8.7% per annum to 0.9% per annum.

猶予期間中の延滞税が軽減(注)されます。  (注)通常 年8.7%→軽減後 年0.9%(令和4年中の割合)
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

You will be granted the grace for one year in principle. (It may be extended for a further one year, depending on circumstances.)

原則として1年間納税が猶予されます(状況に応じて更に1年間猶予される場合があります。)。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

In the case Grace of asset conversion is granted

換価の猶予が認められると
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

No security will be necessary unless it is obviously possible to provide such security.

担保の提供が明らかに可能である場合を除いて担保は不要です。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Even if you already have other outstanding national taxes or have had national taxes unpaid for more than six months after their due date, you may be granted Grace of asset conversion by the director of your district tax office. (Article 151 of the National Tax Collection Act)

既に滞納がある場合や滞納となってから6月を超える場合であっても、税務署長の職権による換価の猶予(国税徴収法第151条)を受けられる場合があります。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Taxpayers who meet following requirements are eligible for Grace of asset conversion by application within six months from the due date for payment of taxes.

納付すべき国税の納期限から6か月以内に申請することにより、換価の猶予を受けることができます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

You have no outstanding national taxes other than the taxes for which you are applying for grace.

猶予を受けようとする国税以外の国税の滞納がない
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

It is recognized that you have sincere intention to pay taxes.

納税について誠実な意思を有すると認められる
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

It is recognized that you are likely to face difficulty continuing your business or maintaining your standard of living by paying national taxes in a lump sum.

国税を一時に納付することにより、事業の継続又は生活の維持を困難にするおそれがあると認められる
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ent/01.htm

For taxpayers who face difficulty paying their nat...

Requirements for and effects of Grace of asset conversion

換価の猶予の要件と効果
これに関連する英訳情報を見る


 < 前へ   6   7   8   9   10   次へ > 

8/18