TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳



   会計・税務用語の英訳を見る   



英語による会計・税務情報



英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Items subject to the reduced tax rate

軽減税率の適用対象
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

In the case of Tax-exempt business in 2019, the consumption tax is not included in the sales. In this case, the sales (except for Non-taxable sales) would be the taxable sales amount for 2019. (Do not exclude for tax)

ただし、免税事業者の売上げには、消費税相当額が含まれていませんので、令和元年が免税事業者の場合、その売上げ(非課税売上げ等を除く)が、そのまま令和元年分の課税売上高となります(税抜処理は行いません)。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Those with returns, discounts or rebates should be deducted from the sum of these amounts (excluding consumption and local consumption taxes).

返品、値引きや割戻し等に係る金額がある場合には、これらの合計額(消費税及び地方消費税を除いた税抜金額)を控除した残額をいいます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Sum of the amount of sales relating to transactions subject to consumption tax (excluding consumption and local consumption taxes) and the amount of Tax-exempt sales such as those relating to export transactions.

消費税が課税される取引の売上金額(消費税及び地方消費税を除いた税抜金額)と、輸出取引などの免税売上金額の合計額です。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Base of time used for calculating the amount of consumption and local consumption taxes payable. In principle, the taxable period for Sole proprietors is from January 1st to December 31st.

消費税及び地方消費税の納付税額を計算する基礎となる期間です。 原則として、個人事業者の方の課税期間は、暦年(1月1日から12月31日)をいいます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Benchmark period fordetermining whether or not the Sole proprietors is a Taxable person or a Tax-exempt business and if the simplified tax system can be applied. The base period for Sole proprietors is the second proceeding year before the taxable period.

課税事業者となるか免税事業者となるか、また、簡易課税制度を適用できるかどうかの判断をする、基準となる期間です。 個人事業者の方の基準期間は、課税期間の前々年をいいます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Sole proprietors

個人事業者
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...ral_00.pdf

Batch D/L (PDF/5,406KB)

Consumption and Local Consumption Taxes

消費税及び地方消費税
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...tax/01.htm

Basic knowledge|National Tax Agency

a business is exempted from consumption tax obligation

事業者は消費税の納税義務が免除されます
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...tax/01.htm

Basic knowledge|National Tax Agency

its taxable sales in the Base Period for the Taxable Period are equal to or less than 10million yen

課税売上高が1,000万円以下の事業者
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...tax/01.htm

Basic knowledge|National Tax Agency

the Base Period for corporations is the second preceding business year before the Taxable Period

法人の場合はその事業年度の前々事業年度
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...tax/01.htm

Basic knowledge|National Tax Agency

the Base Period for sole proprietors is the second preceding year before the Taxable Period

個人事業者の場合はその年の前々年
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

Certificate of registered information of residential property and other documents that certify that the recipient has acquired a residential property.

居住用不動産の登記事項証明書その他の書類で贈与を受けた人がその居住用不動産を取得したことを証するもの
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

A copy of the supplementary family register created within ten days from the date of receiving the donation.

財産の贈与を受けた日から10日を経過した日以後に作成された戸籍の附票の写し
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

Family register or an extract of the family register created within ten days from the date of receiving the donation.

財産の贈与を受けた日から10日を経過した日以後に作成された戸籍謄本または抄本
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

It is necessary to file a return for gift tax by attaching the following documents

贈与税の申告書に、次の書類を添付する必要があります。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

Exemption for spouse can only be applied once in a lifetime for donations from the same spouse.

配偶者控除は同じ配偶者からの贈与については一生に一度しか適用を受けることができません。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

As of March 15 of the following year upon receiving the donation, the recipient of the donation actually lives and will continue to live in the residential property that was acquired by donation or acquired by use of donated money.

贈与を受けた年の翌年3月15日までに、贈与により取得した居住用不動産または贈与を受けた金銭で取得した居住用不動産に、贈与を受けた者が現実に住んでおり、その後も引き続き住む見込みであること。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

The asset donated by the spouse is used as a residential property or as money to acquire a residential property.

配偶者から贈与された財産が、 居住用不動産であることまたは居住用不動産を取得するための金銭であること。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../15004.htm

No.15004 Exemption for spouse when residential pro...

The asset was donated between a husband and wife after their marriage period has exceeded 20 years.

夫婦の婚姻期間が20年を過ぎた後に贈与が行われたこと。
これに関連する英訳情報を見る


 < 前へ   14   15   16   17   18   次へ > 

17/18