TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳





英語による会計・税務情報の関連情報一覧


英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

A foreign service provider that satisfies the requirements in 1. and intends to register as a registered foreign business is required to enter prescribed items on an “Application for registration as a registered foreign business” form and submit the application to the Commissioner of NTA via the district director of the tax office with jurisdiction over the place for tax payment.

1の要件を満たす事業者で登録国外事業者の登録を受けようとする者は、「登録国外事業者申請書」に所定の事項を記載の上、納税地を所轄する税務署長を通じて国税庁長官に当該申請書を提出する必要があります。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

To apply for registration, please peruse the requirements and the necessary attachments on an application form (Annex). The application and other related information is published on the NTA website.

なお、登録申請を行う際は、申請書次葉により適用要件や添付書類をご確認ください。申請書等は、国税庁ホームページに掲載します。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Materials indicating name, address overseas, and business details (e.g., a copy of the articles of incorporation, a copy of a register, company pamphlet, or company website)

氏名又は名称、国外の住所等、事業内容が確認できる資料(例 定款の写し、登記簿謄本、会社案内、会社のホームページ 等)
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Materials describing electronic services provided in Japan (e.g., company pamphlet and company website)

国内において行う電気通信利用役務の提供の内容が分かる資料(例 会社案内、会社のホームページ等)
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Required attachments in the case where a foreign business has an office in Japan to provide B2C electronic services

国内において行う電気通信利用役務の提供に係る事務所等が国内にある場合に添付するもの
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Certificate of registered matters or any other documents of the same kind for the office located in Japan (e.g., lease agreement and company pamphlet)

その事務所等の登記事項証明書若しくはこれに類する書類(例 賃貸借契約書、会社案内等)
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Required attachments in the case where a foreign business has no office in Japan to provide B2C electronic services

国内において行う電気通信利用役務の提供に係る事務所等が国内にない場合に添付するもの
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Certificate to evidence the authority of tax accountant proxy

税務代理権限証書
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Company website address and email address

会社のホームページアドレス、メールアドレス
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Duties of a registered foreign business

登録国外事業者の義務
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

the name of the document issuer and its registration number

書類作成者の氏名又は名称及び登録番号
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

the date of provision of the services

役務の提供を行った年月日
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

indication that the registered foreign business is liable for consumption tax

登録国外事業者が消費税を申告・納税する旨
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Issuing an invoice electrically is acceptable.

なお、請求書等は、電子的な請求書等の発行によることもできます。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

A registered foreign business has a duty to issue such invoices upon the service recipient’s request.

登録国外事業者には、取引相手から求めがあった場合に、当該請求書等を発行する義務があります。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

If there are any changes in a registered foreign business’s name, the location of its head office or address, or the location of its office associated with providing electronic services in Japan, a notification has to be submitted to the Commissioner of NTA via the district director of the tax office.

登録国外事業者は、氏名又は名称、本店所在地又は住所、国内における電気通信利用役務の提供に係る事務所等の所在地等に変更があった場合には、その旨を所轄の税務署長を通じて国税庁長官に届け出る必要があります。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

While a business is registered as a registered foreign business, the business is outside the scope of the tax exemption threshold for businesses. Therefore, the business is liable to file and pay tax for the taxable period of being a registered foreign business as a taxable person of consumption tax without exception.

登録国外事業者は、登録国外事業者の登録を受けている間においては、事業者免税点制度の適用はありませんので、登録国外事業者である課税期間については、必ず消費税の課税事業者として、申告・納税を行うこととなります。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

When a foreign business is registered, the registered foreign business’s information including the name, address or the location of its head office, and its registration number will be notified to the registered foreign business and simultaneously be published on the NTA website.

国税庁長官は、登録国外事業者の登録を行った場合、登録国外事業者の氏名又は名称、住所又は本店所在地、登録番号等について、登録を受けた国外事業者に通知するとともに、国税庁ホームページにおいて公表することとされています。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

Note that a registration may be revoked if a registered foreign business (1) files tax return after the due date without justifiable reason, (2) submits a consumption tax return without attaching a “Certificate to evidence the authority of tax accountant proxy” while the registered foreign business is required to designate a Tax Accountant Proxy, or (3) is delinquent in paying tax, and it is difficult to collect the tax amount in arrears.

登録国外事業者が、①正当な理由なく期限後申告を行った場合、②税務代理人が必要な登録国外事業者の消費税の確定申告書の提出に際して、税務代理権限証書の添付がない場合、③滞納がありその徴収が困難な状況である場合等にあっては、登録の取消対象となりますのでご注意ください。
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...gai-en.pdf

Revision of Consumption Taxation on Cross-bord...

a taxable sales ratio of 95% or more

課税売上割合が 95%以上


 < 前へ   2   3   4   5   6   次へ > 

5/6