TOP 開示資料 トピック 賠償事例 裁決事例 関係法令 法令翻訳 英訳情報 用語英訳



   会計・税務用語の英訳を見る   



英語による会計・税務情報



英訳情報 https://www.jetro.go.jp/en/inv...page3.html

3.3 Overview of corporate income taxes (corporate ...

The taxes levied in Japan on income generated by the activities of a corporation include corporate tax (national tax), local corporate tax (national tax), corporate inhabitant tax (local tax), enterprise tax (local tax), and special corporate enterprise tax (a national tax, although filings and payments are made to local governments along with enterprise tax) (hereinafter collectively referred to as "corporate taxes").

法人の活動から生じる所得に対して、日本で課税される税金には、法人税(国税)、地方法人税(国税)、法人住民税(地方税)、事業税(地方税)、特別法人事業税(国税。ただし申告・納付は事業税とともに地方自治体に対して行う)(以下「法人税等」という)があります。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...l_corp.pdf

General Form (For Corporations) (October 2015) (PD...

Please note that, when a corporation being a Tax-exempt business files a final return claiming a tax refund, it is basically required to file the “Report on the Selection of Taxable Proprietor Status for Consumption Tax” by the day preceding the first day of the taxable period for which the tax refund is claimed.

免税事業者に該当する法人が、確定申告書を提出して還付を受けようとする場合には、事前に「消費税課税事業者選択届出書」を提出する必要がありますのでご注意ください。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

② Any other party became the basis for determination of specific requirements or any corporation having a special relationship with such other party has taxable sales exceeding 500 million yen for a period corresponding to a base period for the business year of the newly established corporation.

②上記①の特定要件に該当するかどうかの判定の基礎となった他の者及び当該他の者と一定の特殊な関係にある法人のうちいずれかの者の当該新規設立法人の当該事業年度の基準期間に相当する期間における課税売上高が5億円を超えていること。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

① At the beginning of the business year in which there is no base period, when the corporation meets the definition of a certain case where the newly established corporation is controlled by another party directly or indirectly exceeding 50% of the total amount number or amount of issued shares, etc. of the newly established corporation(hereinafter “specific requirement”).

①その基準期間がない事業年度開始の日において、他の者により当該新規設立法人の株式等の50%超を直接又は間接に保有される場合など、他の者により当該新規設立法人が支配される一定の場合(特定要件)に該当すること。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

In addition, of corporations who have no base period but whose amounts of capital stock or capital contributions at the beginning of the business year are less than 10 million yen (hereinafter “newly established corporation”), a corporation who falls under both category ① and ② below (hereinafter “specified newly established corporation”) is regarded as a Taxable Person and therefore is required to file a final tax return.

1,000万円未満の法人(以下「新規設立法人」といいます。)のうち、次の①、②のいずれにも該当するもの(以下「特定新規設立法人」といいます。)については、課税事業者となりますので、確定申告書を提出する必要があります。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

A corporation who has no base period but whose amount of capital stock or capital contributions at the beginning of the business year is 10 million yen or more and a corporation who has submitted the “Report on the Selection of Taxable Proprietor Status for Consumption Tax” is regarded as a Taxable Person and therefore is required to file a final tax return.

基準期間がない法人でその事業年度の開始の日の資本金の額又は出資の金額が1,000万円以上の法人及び消費税課税事業者選択届出書を提出している法人は課税事業者となりますので、確定申告書を提出する必要があります。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

However, even in such a case where the taxable sales during the base period is 10 million yen or less, if the taxable sales during a specified period (6-month period from the beginning of the preceding business year) exceeded 10 million yen, the corporation is regarded as a Taxable Person and therefore is required to file a final tax return. Alternatively, the criteria of 10 million yen for a specified period can be judged by using the total amount of salary and related payments, instead of using the amount of taxable sales.

基準期間における課税売上高が1,000万円以下であっても、特定期間(その事業年度の前事業年度開始の日以後6か月の期間)における課税売上高が1,000万円を超えた場合は、課税事業者となりますので、確定申告書を提出する必要があります。なお、特定期間における1,000万円の判定は、課税売上高に代えて、給与等支払額の合計額により判定することもできます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

However, a corporation whose taxable sales (including Tax-exempt sales) during the base period for this tax return (the second preceding business year) is 10 million yen (annual equivalent) or less is regarded as a Tax-exempt business and therefore is not required to file a final tax return.

ただし、この申告に係る課税期間の基準期間(前々事業年度)における課税売上高(免税売上高を含みます。)が1,000万円(年換算額)以下の法人は免税事業者に該当しますので、確定申告書を提出する必要はありません。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/...x_corp.pdf

Simplified Tax Form (For Corporations) (October 20...

Corporations who have not selected to apply the Simplified tax system, or corporations who have selected to apply the Simplified tax system but whose taxable sales during the base period (the second preceding business year) are over 50 million yen, are not permitted to file a return using Simplified tax system. In this case, please refer to “For Corporations - A Guide to Prepare Consumption and Local Consumption Taxes Return Form (General Form)” instead.

簡易課税制度を選択していない法人又は簡易課税制度を選択していても基準期間(前々事業年度)の課税売上高が5,000万円を超える法人は簡易課税制度を適用して申告を行うことはできませんので、「法人用消費税及び地方消費税の申告書(一般用)の書き方」をご利用ください。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../2021e.pdf

National Tax Agency Report 2021(PDF/15,6MB)

Those who earn an income of over 20 million yen in the year, and hold assets totaling 300 million yen or more or securities, etc. totaling 100 million yen or more as of December 31 in the year are to submit a statement describing the type, value of the assets, the amount of debt, etc. by March 15 of the following year to Tax Offices (enforced in January 2016).

その年の所得が2,000万円を超え、かつ、その年の12月31日において合計3億円以上の財産又は合計1億円以上の有価証券等を有する方が、財産の種類や価額、債務の金額などを記載した調書をその翌年の3月15日までに税務署に提出するものです(平成28(2016)年1月施行)。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../2021e.pdf

National Tax Agency Report 2021(PDF/15,6MB)

Those who have foreign assets totaling over 50 million yen as of December 31 in the year are to submit a statement describing the type, value of the assets overseas, etc. by March 15 of the following year to Tax Offices (enforced in January 2014).

その年の12月31日において、国外に合計5,000万円を超える財産を有する方が、その国外財産の種類や価額などを記載した調書をその翌年の3月15日までに税務署に提出するものです(平成26(2014)年1月施行)。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/english/.../2021e.pdf

National Tax Agency Report 2021(PDF/15,6MB)

Records of remittances and receipts related to foreign countries is a report to be submitted to Tax Offices by financial institutions that conduct outward and inward overseas remittances over 1 million yen. The record states the name and address of the sender and receiver of funds, remittance amount, etc. (enforced in April 1998).

国外への送金及び国外から受領した送金の金額が100万円を超えるものについて、送金者及び受金者の氏名・住所、取引金額などを記載した調書を、送金等を行った金融機関が税務署に提出するものです(平成10(1998)年4月施行)。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

If payment is not made by the due date, the withholding agent may have to pay delinquent tax and additional tax for non-payment.

この納付期限までに納付されない場合には、源泉徴収義務者は延滞税や不納付加算税などを負担しなければならないことになります
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

If the due date is a Saturday, Sunday, or holiday, the next business day shall be the due date.

この納付期限の日が、日曜日、祝日などの休日や土曜日に当たる場合には、その休日明けの日が納付期限となります
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

Income tax and special income tax for reconstruction withheld by a withholding agent shall be paid by the 10th of the month following the month in which the income subject to withholding was paid.

源泉徴収義務者が源泉徴収をした所得税及び復興特別所得税は、その源泉徴収の対象となる所得を支払った月の翌月10日までに併せて納付しなければならないことになっています
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

Even if the income should be paid, no withholding is in principle necessary unless actual payment is made.

これらの所得を支払うことが確定していても、現実に支払われなければ源泉徴収をする必要はありません。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

Withholding of income tax and special income tax for reconstruction occurs when the income subject to withholding is actually paid

所得税及び復興特別所得税の源泉徴収をする時期は、現実に源泉徴収の対象となる所得を支払う時です。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

a legal person other than a domestic corporation

内国法人以外の法人をいいます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

an individual other than a resident

居住者以外の個人をいいます。
これに関連する英訳情報を見る
英訳情報 https://www.nta.go.jp/publicat...pdf/16.pdf

Withholding Tax Guide 2022(PDF/1,229KB)

Profit on redemption amount of discount bonds

割引債の償還金に係る差益金額
これに関連する英訳情報を見る


 < 前へ   1   2   3   4   5   次へ > 

3/18